Revision of the Anglo-Norman Dictionary (letters R & S)
盎格鲁-诺曼词典修订版(字母 R
基本信息
- 批准号:AH/P006574/1
- 负责人:
- 金额:$ 103.57万
- 依托单位:
- 依托单位国家:英国
- 项目类别:Research Grant
- 财政年份:2017
- 资助国家:英国
- 起止时间:2017 至 无数据
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Some 70% of the words used in modern English can be traced back to a common source: Anglo-Norman, the dialect of French introduced into the British Isles as a result of the Norman Conquest of 1066 which was to serve as a language of literature, law, commerce, education, and administration into the late Middle Ages. Wherever one looks - historical chronicles, medicinal treatises, legal records - the central role played by Anglo-Norman in the life of medieval Britain is evident.The most comprehensive account of the vocabulary of this language is the Anglo-Norman Dictionary (AND). The idea of the AND was conceived over seventy years ago, and culminated originally in a series of volumes printed between 1977-92 (AND1). This was soon overtaken by a thorough programme of revision to produce a widely expanded dictionary - freely available online since 2006 (www.anglo-norman.net). As the recognised authority on the Anglo-Norman lexis, crowned by the award of the Prix Honoré Chavée by the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres in Paris (2011), the online AND has become an indispensable tool not only for a broad congregation of academic specialists such as linguists, lexicographers, historians, and literary scholars, but also for a constant influx of non-specialists, such as teachers, pupils, and amateur historians and genealogists, wishing to know more about this crucial aspect of their heritage.The current project will continue the revision of AND in two key ways.First, following the successful completion of the revision of the entries for letters A-Q, the AND will now revise letters R & S over a 48-month period, at a rate of approximately 750 entries per annum. The revision process re-investigates and improves every current AND1 entry for semantic detail and textual coverage, and adds new entries for the many new words which have been newly located. For the sake of illustration, in the recently revised N- entries, the number of substantive entries more than doubled (from 339 to 887), as did the number of senses (931 to 2088), with four times the number of illustrative citations (from 1075 to 4218).The revision of R & S will also raise their entries to the higher academic standards which distinguish the online AND's entries from those of AND1 and make it a versatile tool for studying Anglo-Norman in its multilingual and sociological context. These include the systematic cross-referencing of all entries to those in dictionaries of medieval French, Latin, and English; the addition of searchable 'usage labels' in definitions, which allow the analysis of the language through domains, or onomasiological fields; and the addition of editorial commentaries highlighting linguistic, semantic, or historical aspects of more complex entries.Second, the online AND will undergo a significant transformation into a historical dictionary. The AND was originally conceived as a semantic dictionary, intended to show the meanings of words but not their development over time. Increasingly, as the online AND has incorporated hyperlinks to cognate dictionaries which outline the diachronic development of their entries, users have assumed, despite warnings to the contrary, that the organisation of the online AND is also historic and provides the earliest attestations of words. In order to reinforce the central position of the AND in the study of the Anglo-Norman language, this project will introduce a diachronic dimension into the revision of R & S, by locating and highlighting earliest attestations of words and senses. This approach will also be applied retrospectively through a semi-automated process to the existing online entries for A-Q and U. This innovation will ensure a better understanding of the development and use of Anglo-Norman, and will have important benefits for our perception of the history of the English language and of the nature of medieval Britain's multilingual society.
现代英语中使用的大约 70% 的单词可以追溯到一个共同的来源:盎格鲁-诺曼语,这是一种法语方言,由于 1066 年诺曼征服而被引入不列颠群岛,成为一种文学语言纵观中世纪晚期的法律、商业、教育和行政管理——历史编年史、医学论文、法律记录——盎格鲁-诺曼人在中世纪英国生活中所扮演的核心角色是显而易见的。对这种语言词汇最全面的描述是《盎格鲁-诺曼语词典》(AND) AND 的概念是在七十多年前构思的,最初在 1977-92 年印刷的一系列卷中达到顶峰。很快,这一计划就被彻底的修订计划所取代,以制作一本扩展广泛的词典——自 2006 年以来可免费在线获取(www.anglo-norman.net),作为盎格鲁-诺曼语的公认权威。 lexis 荣获巴黎铭文与美术学院授予的查维荣誉奖(2011 年),在线 AND 不仅成为语言学家、词典编纂者、历史学家等众多学术专家不可或缺的工具和文学学者,而且还有不断涌入的非专业人士,如教师、学生、业余历史学家和系谱学家,希望更多地了解其遗产的这一重要方面。当前项目将以两个关键方式继续对 AND 进行修订。首先,在成功完成字母 A-Q 条目的修订之后,AND 现在将修订字母 R 和在 48 个月的时间内,每年大约 750 个条目 修订过程重新研究和改进了每个当前 AND1 条目的语义细节和文本覆盖范围,并为许多新单词添加了新条目。位于。为了说明起见,在最近修订的 N- 条目中,实质性条目的数量增加了一倍多(从 339 到 887),含义数量也增加了一倍多(从 931 到 2088),说明性引用数量增加了四倍(从1075到4218)。R&S的修订也将提高其参赛作品的学术标准,这将在线AND的参赛作品与AND1的参赛作品区分开来,使其成为在多语言和社会学背景下研究盎格鲁诺曼语的多功能工具,其中包括对中世纪法语、拉丁语和英语词典中的所有条目进行系统交叉引用;在定义中添加可搜索的“用法标签”。通过领域或专名学领域对语言进行分析;并添加突出更复杂条目的语言、语义或历史方面的编辑评论。其次,在线 AND 将经历重大转变,成为历史词典。被设想为语义词典,旨在显示单词的含义,但不显示其随着时间的推移的发展,尽管有相反的警告,但随着在线 AND 纳入了同源词典的超链接,概述了其条目的历时发展,用户已经假设了这一点。 ,在线 AND 的组织也是历史性的,并提供了最早的单词证明。为了加强 AND 在盎格鲁-诺曼语研究中的中心地位,该项目将引入历时维度。通过定位和突出最早的单词和意义证明,这种方法也将通过半自动化过程回顾性地应用于 A-Q 和 U 的现有在线条目。这一创新将确保更好地理解 R & S 的修订。盎格鲁-诺曼语的发展和使用,将对我们了解英语的历史和中世纪英国多语言社会的本质产生重要的益处。
项目成果
期刊论文数量(10)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Encyclopedia of Dress and Textiles in the British Isles c.450-1450, Volume 2
不列颠群岛服饰和纺织品百科全书,约 450-1450 年,第 2 卷
- DOI:
- 发表时间:2018
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Tiddeman M.
- 通讯作者:Tiddeman M.
The AND online second edition of R-
R-的 AND 在线第二版
- DOI:
- 发表时间:2020
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:G. De Wilde
- 通讯作者:G. De Wilde
Medieval Clothing and Textiles 14 - Volume 14
中世纪服装和纺织品 14 - 第 14 卷
- DOI:10.1017/9781787442443.006
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Tiddeman M
- 通讯作者:Tiddeman M
Philippe de Thaon, Bestiaire. Edited by Ian Short
菲利普·德·托翁,《Bestiaire》。
- DOI:10.1093/fs/knaa039
- 发表时间:2020
- 期刊:
- 影响因子:0.2
- 作者:Pagan H
- 通讯作者:Pagan H
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Geert De Wilde其他文献
Geert De Wilde的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Geert De Wilde', 18)}}的其他基金
Revision of the Anglo-Norman Dictionary (Letters T-Z)
盎格鲁-诺曼词典修订版(字母 T-Z)
- 批准号:
AH/V013033/1 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 103.57万 - 项目类别:
Research Grant
相似海外基金
Revision of the Anglo-Norman Dictionary (Letters T-Z)
盎格鲁-诺曼词典修订版(字母 T-Z)
- 批准号:
AH/V013033/1 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 103.57万 - 项目类别:
Research Grant
Aristocratic networks in the border area of the Anglo-Norman realm
盎格鲁-诺曼王国边境地区的贵族网络
- 批准号:
20K01046 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 103.57万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Translating and adapting devotion in the Mirror of Holy Church: from Anglo-Norman to Middle English
《圣堂之镜》中的奉献精神的翻译和改编:从盎格鲁-诺曼语到中古英语
- 批准号:
2442698 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 103.57万 - 项目类别:
Studentship
Exploring linguistic change in Anglo-Norman using character N-grams
使用字符 N 元语法探索盎格鲁诺曼语中的语言变化
- 批准号:
2064028 - 财政年份:2018
- 资助金额:
$ 103.57万 - 项目类别:
Studentship
Revision of the Anglo-Norman Dictionary (N-Q)
盎格鲁-诺曼词典修订版(N-Q)
- 批准号:
AH/J012351/1 - 财政年份:2012
- 资助金额:
$ 103.57万 - 项目类别:
Research Grant