Spanish Translation and Validation of Sleep Measures

睡眠测量的西班牙语翻译和验证

基本信息

  • 批准号:
    7386786
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 7.26万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    美国
  • 项目类别:
  • 财政年份:
    2007
  • 资助国家:
    美国
  • 起止时间:
    2007-04-01 至 2010-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

DESCRIPTION (provided by applicant): Arizona ranks 4th in the nation in percent of Mexican Americans, who comprise nearly 23% of the state's current population (www.census.gov). The Arizona Mexican American population grew by 58% between 1990 and 1999. The U.S. Census Bureau (1996) projects that by 2025 approximately one in three Arizona residents will be Mexican American. As a group, Mexican Americans have disproportionately high rates of certain chronic conditions. The rates of Type 2 diabetes and obesity among Arizona Mexican Americans are twice those of non-Hispanic whites. Overall prevalence rates of disturbed sleep have been estimated to be between 35% to 41% among adults in the United States. Sleep disorders put people at greater risk for poorer physical and mental health, and reduced quality of life. Recently, the NIH Sleep Heart Health Study (SHHS) reported an association of short sleep time with Type 2 diabetes and impaired gluclose tolerance; however, the Mexican American Hispanics represented in the SHHS are acculturated English speakers with higher rates of education compared with the majority of Mexican American Hispanics in Arizona. Although Healthy People 2010 has placed a focus on assessing sleep disorders in Hispanics, and the FY 2005 Omnibus Appropriations bill, signed into law on 12/8/04, includes language that instructs the Centers for Disease Control and the National Center on Sleep Disorders Research at NIH to partner with the National Sleep Foundation to develop sleep education and public awareness initiatives, little is known about potential relationships between sleep disorders and chronic illnesses in Spanish-speaking Mexican Americans on which to base these initiatives due to the lack of a Spanish translated and validated sleep assessment measure. In response to these needs, the Specific Aims of this study are to 1) translate, back translate, and cross-language validate the SHHS Sleep Habits Questionnaire and 2) determine the reliability and validity of the translated questionnaire with a target Spanish-speaking patient population who receive their care at a community-based clinic. Lay description: This rigorously translated and validated Spanish-language sleep assessment tool will be applied in both clinical and research settings. The Spanish-translated sleep questionnaire will provide for planned NIH funding of epidemiologic, education, intervention and evidence- based outcomes studies of sleep disorders in Spanish-speaking Mexican Americans.
描述(由申请人提供):亚利桑那州的墨西哥裔美国人比例在全国排名第四,墨西哥裔美国人占该州目前人口的近 23% (www.census.gov)。 1990 年至 1999 年间,亚利桑那州的墨西哥裔美国人人口增长了 58%。美国人口普查局 (1996) 预计,到 2025 年,大约三分之一的亚利桑那州居民将是墨西哥裔美国人。作为一个群体,墨西哥裔美国人患某些慢性病的比例异常高。亚利桑那州墨西哥裔美国人患 2 型糖尿病和肥胖症的比率是非西班牙裔白人的两倍。据估计,美国成年人睡眠障碍的总体患病率在 35% 至 41% 之间。睡眠障碍使人们面临更大的身心健康恶化和生活质量下降的风险。最近,美国国立卫生研究院 (NIH) 睡眠心脏健康研究 (SHHS) 报告称,睡眠时间短与 2 型糖尿病和葡萄糖耐量受损有关。然而,与亚利桑那州的大多数墨西哥裔美国西班牙裔人相比,SHHS 中的墨西哥裔美国西班牙裔人已经习惯说英语,受教育程度更高。尽管《健康人 2010》将重点放在评估西班牙裔睡眠障碍上,而且 2005 财年综合拨款法案于 2004 年 12 月 8 日签署成为法律,其中包括指示疾病控制中心和国家睡眠障碍研究中心的语言美国国立卫生研究院 (NIH) 与国家睡眠基金会合作开展睡眠教育和公众意识倡议,但人们对讲西班牙语的墨西哥裔美国人的睡眠障碍和慢性疾病之间的潜在关系知之甚少由于缺乏西班牙语翻译和验证的睡眠评估措施,这些举措的基础。为了满足这些需求,本研究的具体目标是 1) 翻译、回译和跨语言验证 SHHS 睡眠习惯调查问卷,2) 确定针对西班牙语目标患者的翻译调查问卷的可靠性和有效性在社区诊所接受护理的人群。简单描述:这种经过严格翻译和验证的西班牙语睡眠评估工具将应用于临床和研究环境。西班牙语翻译的睡眠调查问卷将为美国国立卫生研究院 (NIH) 计划提供资金,用于西班牙语墨西哥裔美国人睡眠障碍的流行病学、教育、干预和循证结果研究。

项目成果

期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

CAROL M BALDWIN其他文献

CAROL M BALDWIN的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('CAROL M BALDWIN', 18)}}的其他基金

Spanish Translation and Validation of Sleep Measures
睡眠测量的西班牙语翻译和验证
  • 批准号:
    7193596
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 7.26万
  • 项目类别:

相似国自然基金

前额叶皮层抑制性微环路对酒精戒断性焦虑样行为的调控
  • 批准号:
    82301679
  • 批准年份:
    2023
  • 资助金额:
    30 万元
  • 项目类别:
    青年科学基金项目
电针抑制AdipoR1蛋白磷酸化调控VTA相关环路功能改善焦虑症恐惧记忆障碍的机制研究
  • 批准号:
    82374254
  • 批准年份:
    2023
  • 资助金额:
    48 万元
  • 项目类别:
    面上项目
基底外侧杏仁核区神经微环路在电针改善幼年氯胺酮麻醉暴露所致青春期焦虑中的作用机制研究
  • 批准号:
    82304924
  • 批准年份:
    2023
  • 资助金额:
    30 万元
  • 项目类别:
    青年科学基金项目
m6A识别蛋白YTHDF3调控焦虑样行为的作用和分子机制研究
  • 批准号:
    82301701
  • 批准年份:
    2023
  • 资助金额:
    30 万元
  • 项目类别:
    青年科学基金项目
三氯蔗糖通过TRP-KYN代谢途径调控早期断奶羔羊焦虑样行为
  • 批准号:
    32302804
  • 批准年份:
    2023
  • 资助金额:
    30 万元
  • 项目类别:
    青年科学基金项目

相似海外基金

Research Network to Accelerate Mechanistic Studies of Music for Dementia (RN-MusD)
加速音乐治疗痴呆症机制研究的研究网络 (RN-MusD)
  • 批准号:
    10764090
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 7.26万
  • 项目类别:
TALC
滑石
  • 批准号:
    10685466
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 7.26万
  • 项目类别:
Zambia Alabama HIV Alcohol Comorbidities Program (ZAMBAMA)
赞比亚阿拉巴马州艾滋病毒酒精合并症计划 (ZAMBAMA)
  • 批准号:
    10685452
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 7.26万
  • 项目类别:
Zambia Alabama HIV Alcohol Comorbidities Program (ZAMBAMA)
赞比亚阿拉巴马州艾滋病毒酒精合并症计划 (ZAMBAMA)
  • 批准号:
    10303936
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 7.26万
  • 项目类别:
TALC
滑石
  • 批准号:
    10303941
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 7.26万
  • 项目类别:
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了