現代英語の右方移動構文と左方移動構文を統一的に扱う統語理論の枠組みに関する研究

统一对待现代英语右移结构和左移结构的句法理论框架研究

基本信息

  • 批准号:
    07710336
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.26万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
  • 财政年份:
    1995
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1995 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

英語の右方移動と左方移動とでは、その局所性が大きく異なり、右方移動については意味役割による制約や、「重さ」による難易度の差などの要因があり、これら2種類の移動は全く別個の制約に従っているものと一見思われる。しかし例文を検討していくうちに、右方移動が示す制約の中で、狭義の統語論の中で扱うことができる部分があるとの見解に達した。「意味」や「重さ」といった狭義の統語論以外で扱われるべき部分を捨像して考えてみると、右方移動が示す厳格な局所性は狭義の統語論の枠組みで捉えられるはずだというわけである。こうした右方移動の制約と、従来より学界で研究が進んでいる左方移動の制約を同じメカニズムで説明できる統語理論を目指して研究を進めた。そして、最大投射は障壁とし、これを越えるためには指定部か付加位置経由で抜け出さねばならず、右方移動で右側付加位置に残される中間痕跡が適正統率を欠くような空範疇原理を打ち立て、それを中心に、このメカニズムの理論的妥当性の補強と各種の島の制約などに対する説明力の増強を図った。勿論このメカニズムで右方移動のすべての性質を捉えられるわけではないが、その局所性は左方移動と同じ土俵で取り扱われ得ることを示すことができたと考える。今後の展開としては、説明できる統語現象の数を増大して、より説明力の高い枠組みへと進化させることが考えられる。また、右方移動の他の性質についてもこの枠組みで捉えられる余地がないか検討することも考えられる。
在英语中,向右运动和向左运动在其位置上有很大差异,而向右运动则由于语义角色的限制和“重量”造成的难度差异等因素,乍一看,这两种类型的运动有所不同。似乎它们受到完全独立的约束。然而,当我考虑例句时,我得出的结论是,在右移的限制下,有一些部分可以用狭义句法来处理。如果我们抛开诸如“意义”、“重量”等本应在狭义句法之外处理的方面,我们就会发现,右倾的严格局部性是可以在狭义句法的框架内理解的。 。我们的研究旨在创建一种句法理论,可以解释这些对向右移动的限制和对向左移动的限制,这已在学术界使用相同的机制进行了研究。那么,最大投影就变成了一道屏障,要想越过它,就必须通过指定的部位或者附加位置逃脱,而向右移动而在右侧附加位置留下的中间痕迹缺乏适当的控制。 空类围绕这一原则,我们旨在强化该机制的理论有效性,增强其对各类岛屿约束的解释力。当然,这种机制无法捕获向右运动的所有属性,但我认为我们能够证明它的局部性可以与向左运动同等对待。未来的发展包括增加可解释的句法现象的数量,并演变成具有更高解释力的框架。也可以考虑在这个框架中是否有空间捕捉右倾运动的其他属性。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

鈴木 右文其他文献

文字チャットにおける英文の誤用について
关于文字聊天中英语的误用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    渡部 良典;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;鈴木 右文
  • 通讯作者:
    鈴木 右文
平易な文における日本語母語話者グループ間の文処理方法の違いについて
日语母语群体对普通句子的句子处理方法的差异
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    渡部 良典;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;鈴木 右文;Y.Suzuki;鈴木 右文;澤崎 宏一
  • 通讯作者:
    澤崎 宏一
Errors in English produced in communication through keyboards
通过键盘交流时产生的英文错误
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    渡部 良典;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;渡部 良典;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;Yoshinori Watanabe;鈴木 右文;Y.Suzuki
  • 通讯作者:
    Y.Suzuki

鈴木 右文的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('鈴木 右文', 18)}}的其他基金

WebAgent:省労力型e-learningシステムの統合開発研究
WebAgent:省力电子学习系统集成开发研究
  • 批准号:
    20K12092
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.26万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
3次元仮想空間チャットシステムにおける英語の授業方法の開発
基于3D虚拟空间聊天系统的英语教学方法的开发
  • 批准号:
    13020238
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 0.26万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (A)

相似海外基金

生成文法におけるパラメータの理論的・実証的研究 - 局所性条件の言語間差異について
生成语法参数的理论与实证研究——地点条件下的语言间差异
  • 批准号:
    24K03951
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.26万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
生成文法に基づく関係節の内部構造の研究
基于生成语法的关系从句内部结构研究
  • 批准号:
    24K03957
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.26万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
生成文法におけるラベリング理論に基づく名詞項構造の統語研究
基于生成语法中标签理论的名词术语结构句法研究
  • 批准号:
    24K03963
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.26万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本語の真偽疑問文に対する応答に関する獲得研究
日语对真/假问题回答的习得研究
  • 批准号:
    23K00499
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.26万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
軽動詞残余型省略構文に関する比較統語論研究
轻动词残差型省略结构比较句法研究
  • 批准号:
    23K00594
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.26万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了