東アジア東南海域交渉史上の通詞の辞書・教本編纂による貢献に関する研究
编纂口译词典、教材对东亚东南海域谈判史的贡献研究
基本信息
- 批准号:13021216
- 负责人:
- 金额:$ 2.43万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
- 财政年份:2001
- 资助国家:日本
- 起止时间:2001 至 2002
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
平成14年8月27日に開催された特定領域研究(A)「東アジア出版文化の研究」研究会、第1回調整班C班主催研究会(本郷学会)において、「長崎異国通詞資料『東京異詞相集解』釈読問題」と題して、中国語で報告をおこなった。本研究会の趣旨に沿って、長崎県立図書館と長崎大学図書館に300年前から伝わる、当時の長崎異国通詞の残した文献を紹介して、当時のヴェトナムとの交流のなかで通詞によって主に使用されていた福州語散見されるヴェトナム語の実態を説明した。東アジア東南海域交渉史上において、中国語の南方方言がどのように使用されていたかが、解明したいテーマである。このための一環として、海南語の調査を従来から進めてきたが、本年度に至ってようやく、『海南島方言基礎語彙集』(東京不二出版及び東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所との共同出版、2002年3月25日)が刊行できた。本書は、序説(海南島概況、海南島沿革、海南島の言語、調査経過、万寧方言の音韻、音韻特徴、中国東南海域図、海南島の方言分布図、参考文献)と海南島方言同音字表があり、続いて語彙と索引が含まれていて、総頁は320頁。
2002年8月27日,在特定领域研究(A)“东亚出版文化研究”研究会和第1次协调组C组主办的研究会(本乡学会)召开的“长崎外国翻译材料”上,报告以中文发表,标题为《东京异名集解读》解读问题。根据本次学习会的目的,我们将介绍当时长崎外国翻译留下的、在长崎县立图书馆和长崎大学图书馆流传了300年的文献,解释越南人的真实状况。福州使用的语言,偶尔也会使用。我想探讨的主题是,在东亚东南海域谈判的历史中,汉语的南方方言是如何使用的。作为这项工作的一部分,我们对海南话进行了一段时间的研究,今年我们终于完成了《海南话基本词汇》(东京富士出版社与亚非研究所合作)语言与文化,东京外国语大学三联书店,2002年3月25日)出版。本书包括绪论(海南岛概况、海南岛历史、海南岛语言、研究进展、万宁方言音韵及音韵特征、东南海域地图、海南岛方言分布图、参考文献)和海南岛方言同音字,包括拼音表、词汇表和索引,共320页。
项目成果
期刊论文数量(14)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
瀬戸口 律子: "明清時期日本琉球漢語教学"外国語学研究. 第3号. 63-70 (2002)
濑户口律子:《明清时期日本琉球汉语教学》外语研究第3期63-70(2002)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
瀬戸口 律子: "白姓官話"陳白元教授栄誉退休学術研討会論文集. 303-307 (2001)
濑户口律子:《白家官辞典》陈白教授荣誉退休学术研究会论文集303-307(2001)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
中嶋 幹起: "長崎異国通詞資料『東京異詞相集解』の言語について"梅田博之教授古稀記念韓日語文学論集. 1131-1145 (2001)
中岛美纪:“关于长崎外国翻译材料‘东京头韵集’的语言”梅田博之教授的罕见韩日文学集1131-1145(2001)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
中嶋幹起: "東京異詞相集解の言語について"梅田教授記念論文集. 618-625 (2001)
中岛美纪:《论东京异体聚集的语言》梅田教授纪念论文集618-625(2001)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
中嶋 幹起其他文献
中嶋 幹起的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('中嶋 幹起', 18)}}的其他基金
呉語諸方言の記述的研究
吴语方言描述性研究
- 批准号:
58510201 - 财政年份:1983
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
広東語動詞の形態と機能に関する記述的研究
粤语动词的形式与功能的描述性研究
- 批准号:
X00095----261185 - 财政年份:1977
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (D)
粤音系方言の記述的研究-特に音声面を中心として-
元方言描述性研究——以语音方面为重点——
- 批准号:
X46210------1081 - 财政年份:1971
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
相似海外基金
Soviet Diplomacy and the Post-Cold War International Order, 1985-1991
苏联外交与冷战后国际秩序,1985-1991
- 批准号:
22KJ2718 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
モンゴル時代における中国医学の西伝―『珍宝の書』をめぐってー
蒙古时代的西方中医传统:关于《宝书》
- 批准号:
22KJ1955 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
西北インド出土仏教碑銘の考古学的研究
印度西北部出土佛教铭文的考古研究
- 批准号:
22K00973 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
媽祖崇拝の東西交渉に関する比較宗教史的考察
东西方妈祖崇拜谈判的比较宗教史研究
- 批准号:
21K00054 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
中世の百科全書にみるヨーロッパにおけるユーラシア認識の変容と再構築
中世纪百科全书中欧洲对欧亚大陆认知的转变与重建
- 批准号:
20K01062 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 2.43万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)