Aelfric's Grammarの11世紀写本間言語変異の研究

11 世纪艾尔弗里克语法手稿中语言变异的研究

基本信息

  • 批准号:
    19K00691
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.75万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2019-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

令和4年度は、令和3年度までに転写が完了しなかった Aelfric's Grammarを収録する2つの写本 British Library, Cotton Faustina A.x 写本とBritish Library, Royal 15 B xxii写本の転写を実施した。前者の転写を2022年6月5日に、後者の転写を2022年8月20日に完了した。Royal 15 B xxii写本は、行間注解のように古英語の単語がラテン語の上に記されていることは周知の通りである (Ker 1957: 335: Doane 2007: 48)。本研究の対象外ではあるが、Grammar の12世紀の写本である Cambridge, Trinity College, R.9.17写本では、一部、古英語が行間注解のように配置されていることで知られている (Ker 1957: 134)。Royal 15 B xxii写本とTrinity College, R.9.17写本の古英語の配置に共通性があるか調べるために、Trinity 写本の転写も実施した。Trinity 写本の転写は、Royal写本の転写と同時に行い、2022年8月20日に転写を終了した。また、Butler (1981)の刊行本に基づき、13世紀の写本であるWorcester, Cathedral Library, F174写本の言語の調査を実施した。今年度で、本研究課題で研究対象となるAelfric's Grammar の11世紀の写本すべての転写が完了した。
2020 财年,我们转录了两份包含 Aelfric's Grammar 的手稿:大英图书馆 Cotton Faustina A.x 手稿和大英图书馆 Royal 15 B xxii 手稿,直到 2023 财年才转录。前者转录于2022年6月5日完成,后者转录于2022年8月20日完成。众所周知,在皇家 15 B xxii 手稿中,古英语单词写在拉丁单词上方,如行间注释所示 (Ker 1957: 335: Doane 2007: 48)。尽管不属于本研究的范围,但剑桥大学三一学院的 R.9.17 手稿(一份 12 世纪的语法手稿)已知有一些以行间注释书写的古英语(Ker 1957:134)。还对三一学院手稿进行了转录,以检查皇家 15 B xxii 手稿和三一学院 R.9.17 手稿的古英语排列是否有任何相似之处。 《三位一体》手稿的转录与皇家手稿的转录同时进行,并于2022年8月20日完成转录。此外,根据巴特勒(1981)出版的书,我们对伍斯特大教堂图书馆的13世纪手稿F174手稿的语言进行了研究。今年,我们完成了所有 11 世纪《艾尔弗里克语法》手稿的抄录,这也是本研究项目的主题。

项目成果

期刊论文数量(12)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
アルフリッチの『文法』Durham Cathedral Library B.III.32写本の言語
阿尔弗里希语法达勒姆大教堂图书馆 B.III.32 手稿语言
古英語版『マリアの被昇天』におけるbeon/wesan + 現在分詞構文
beon/wesan + 古英语版本《圣母升天》中的现在分词结构
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    和田忍;市川誠;市川 誠;市川 誠
  • 通讯作者:
    市川 誠
中世英語英文学研究の多様性とその展望
中世纪英国文学研究的多样性与展望
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    菊池清明;岡本広毅
  • 通讯作者:
    岡本広毅
試訳 ウルフスタンの「キリスト教信仰」説教(2)
试译沃尔夫斯坦的《基督教信仰》讲道(二)
アルフリッチの『文法』Harley 107写本の言語
阿尔弗里希的语法哈雷107手稿语言
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

市川 誠其他文献

山の像―古代日本の山岳観と神仏
山尊:古代日本的山神佛陀观
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    竹沢尚一郎;パネル;藤原 聖子;泉武夫;市川 誠;竹沢尚一郎;長岡龍作
  • 通讯作者:
    長岡龍作
イタリア・バロック-美術と建築
意大利巴洛克 - 艺术与建筑
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA;市川 誠;渡辺俊和;渡辺俊和;渡辺俊和;小野 基;桂紹隆;桂 紹隆;小野 基;桂 紹隆;桂紹隆;桂紹隆;渡辺俊和;桂 紹隆;渡辺俊和;小野基;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅 威仁;三宅 威仁;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅威仁;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;竹下政孝;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Shigeru KAMADA;Hiroyuki YANAGIHASHI;Toshiharu NIGO;竹下政孝;鎌田繁;鎌田繁;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Toshiharu NIGO;竹下政孝;仁子寿晴;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;Shigeru KAMADA;竹下 政孝;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;鎌田 繁;仁子 寿晴(共訳注);柳橋 博之;Motoichi TERADA;Motoichi TERADA;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;長尾伸一;長尾伸一;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao (Organiser);Shinichi Nagao'(Organiser);Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;布施 圭司;FUSE Keiji;布施圭司;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗(共著);宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗
  • 通讯作者:
    宮下規久朗
Self-Existence and Communication-Buber and Jaspers
自我存在与交流——布伯和雅斯贝尔斯
  • DOI:
  • 发表时间:
    2005
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA;市川 誠;渡辺俊和;渡辺俊和;渡辺俊和;小野 基;桂紹隆;桂 紹隆;小野 基;桂 紹隆;桂紹隆;桂紹隆;渡辺俊和;桂 紹隆;渡辺俊和;小野基;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅 威仁;三宅 威仁;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅威仁;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;竹下政孝;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Shigeru KAMADA;Hiroyuki YANAGIHASHI;Toshiharu NIGO;竹下政孝;鎌田繁;鎌田繁;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Toshiharu NIGO;竹下政孝;仁子寿晴;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;Shigeru KAMADA;竹下 政孝;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;鎌田 繁;仁子 寿晴(共訳注);柳橋 博之;Motoichi TERADA;Motoichi TERADA;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;長尾伸一;長尾伸一;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao (Organiser);Shinichi Nagao'(Organiser);Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;布施 圭司;FUSE Keiji;布施圭司;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji
  • 通讯作者:
    FUSE Keiji
The Philippines
菲律宾人
Translation and annotation of Tenpouseiri (2) 1st
《天保事里》的翻译与注释(二)第1期
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA;市川 誠;渡辺俊和;渡辺俊和;渡辺俊和;小野 基;桂紹隆;桂 紹隆;小野 基;桂 紹隆;桂紹隆;桂紹隆;渡辺俊和;桂 紹隆;渡辺俊和;小野基;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅 威仁;三宅 威仁;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅威仁;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;竹下政孝;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Shigeru KAMADA;Hiroyuki YANAGIHASHI;Toshiharu NIGO;竹下政孝;鎌田繁;鎌田繁;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Toshiharu NIGO
  • 通讯作者:
    Toshiharu NIGO

市川 誠的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('市川 誠', 18)}}的其他基金

The Philippines as a Center for Catholic Clerical Formation in Asia: A Study on Religious Mobilities for Formation
菲律宾作为亚洲天主教神职人员培育中心:宗教培育流动性研究
  • 批准号:
    21K02302
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
歯車ピッチの自動記録式測定
自动记录齿轮齿距测量
  • 批准号:
    X40440-----52263
  • 财政年份:
    1965
  • 资助金额:
    $ 0.75万
  • 项目类别:
    Particular Research

相似海外基金

Images of Women in the Old English Lives of Saints -- Aelfric's Language and Texts
古英语圣人生活中的女性形象——艾尔弗里克的语言和文本
  • 批准号:
    15K02313
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 0.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
アングロ・サクソン期英国における福音書のテクストとコンテクスト-古英語訳を中心に
盎格鲁-撒克逊英格兰福音书的文本和背景 - 关注古英语翻译
  • 批准号:
    13J02414
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 0.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
Reception and Appropriation of Alfric's Homilies--A Study of Texts and Language in Late Old English Prose
阿尔弗里克讲道的接受与挪用--晚期古英语散文的文本与语言研究
  • 批准号:
    18520391
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 0.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Study of Hitherto Unedited Late-Medieval Religious Writings in Western Manuscripts
迄今为止未经编辑的西方手稿中世纪晚期宗教著作的研究
  • 批准号:
    14510553
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 0.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Electronic Corpus of Diplomatic Parallel Manuscript Texts as a Tool for Historical Studies of English-an Ancrene Wisse Corpus
作为英语历史研究工具的外交平行手稿电子语料库-an Ancrene Wisse Corpus
  • 批准号:
    10551014
  • 财政年份:
    1998
  • 资助金额:
    $ 0.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B).
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了