The Semantics and Pragmatics in Causative Alternations

使役交替中的语义和语用

基本信息

  • 批准号:
    20J12446
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.58万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2020
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2020-04-24 至 2022-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究は日英語の自他交替及びこれに関連する現象を研究対象とした。自他交替とは、1つの動詞が自動詞でも他動詞でも用いられる場合を指す(例 Hanako broke the window. / The window broke. 花子が窓を割った。/ 窓が割れた。)。まず、英語の移動動詞(例 run, roll)について、これらの動詞が表す様態の複雑さの観点から、他動詞としても用いられるものと自動詞としてしか用いられないものとが適切に区別されることを指摘した。また、主語と目的語との間に部分全体関係が見られる場合(例 「太郎が恐る恐る目を開けた」の「太郎」と「目」の関係)、そのような他動詞文は受身文にすると不自然になる(例 *?目が太郎によって恐る恐る開けられた。)ことを指摘し、特に日本語の-(r)as接辞を持つ動詞(例「切らす」「蒸らす」)はそのような関係を導入すると主張した。次に、動詞が表す「状態変化」について、その状態変化を被るモノがどんな機能を果たし、その状態変化によってその機能が果たせなくなるか否かという観点で分析を行なったところ、日本語の自他交替に関わる動詞の中でも-e接辞によって他動詞形態から自動詞形態が派生されているような動詞(例 切る kir-u > 切れる kir-e-ru)は、モノの機能が果たせなくなる状態変化を表す場合に自動詞文が自然で、そうでない場合に自動詞文は不自然であることがわかった(例 *ケーキが切れた。vs. ロープが切れた。前者は切った行為者を明示していない可能構文としては自然。)。最後に、日英語の他動詞文の主語について、因果関係を表現する際に、どの程度細かさ(粒度)で述べるのが適切かという観点を導入し、単に無生物を主語にしにくい日本語としやすい英語という分類を超えた、より一般的な説明を可能にした。
本研究的重点是日语-英语自我-他者交替及相关现象。自他交替是指一个动词既用作不及物动词又用作及物动词(例如花子打破了窗户。/窗户打破了。花子打破了窗户。/窗户打破了。)。首先,对于英语的运动动词(如run、roll),从这些动词所表达情态的复杂性来看,我们要适当区分那些同时用作及物动词和仅用作不及物动词的动词。指出。此外,当主语和宾语之间存在部分-整体关系时(例如“太郎因恐惧而睁开眼睛”中“太郎”和“眼睛”之间的关系),这样的及物句可以是他指出这会不自然(例如*?太郎小心翼翼地睁开眼睛。),并且日语动词带有-(r)作为词缀(例如“cut”和“steam”) ')提倡引入这样的关系。接下来,我们从状态变化的对象执行什么功能以及状态变化是否导致其无法执行该功能的角度来分析动词“状态变化”。不及物形式由 -e 词缀衍生自及物形式的动词(例如 kir-u > cut kir-e-ru)发现,当不及物句子表达对象不再起作用的状态变化时,它们是自然的,而在其他情况下,不及物句子是不自然的(例如*蛋糕被切了。 vs. 绳子被剪了。前者是一种自然可能的结构,没有指定切割它的人。最后,我将介绍日语和英语中的及物句在表达因果关系时,如何细粒度地描述主语的角度,以及如何细粒度地描述因果关系的角度。日语和英语中及物句子的主语这使得超越该分类的更普遍的解释成为可能。

项目成果

期刊论文数量(7)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
English Manner-of-Motion Verbs in Transitive Construction
及物结构中的英语运动方式动词
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Maeda; Kotaro
  • 通讯作者:
    Kotaro
他動詞文における語用論ー介在性の他動詞文ー
及物动词句子的语用学:插入及物动词句子
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    前田宏太郎
  • 通讯作者:
    前田宏太郎
非対格他動詞としての「ラス」形
“ras”形式为非宾格及物动词
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    前田宏太郎
  • 通讯作者:
    前田宏太郎
他動詞文における語用論ー介在性の他動詞文ー
及物动词句子的语用学:插入及物动词句子
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    前田宏太郎
  • 通讯作者:
    前田宏太郎
使役接辞-(s)aseの意味機能
使役词缀 -(s)ase 的语义功能
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    前田宏太郎
  • 通讯作者:
    前田宏太郎
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

前田 宏太郎其他文献

前田 宏太郎的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

The links between the speaker's lexicon and example sentences database: Verification through verbs acquisition experiments with L2 Japanese speakers
说话者的词典和例句数据库之间的联系:通过对 L2 日语说话者进行动词习得实验进行验证
  • 批准号:
    22K00572
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
数学科授業に関する教授言語にみる社会文化的要素の構造:日独両国の比較を手がかりに
数学课堂教学语言中的社会文化元素结构——基于日本和德国的比较
  • 批准号:
    22K02255
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
英語学習における語彙的特性の効果: ネイティブライクイングリッシュの聴取力醸成
词汇特征对英语学习的影响:培养母语英语听力技能
  • 批准号:
    22K00625
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Construction of a Large-scale Japanese-English Parallel Vocabulary Network Database of Japanese English Learners
大规模日语英语学习者日英并行词汇网络数据库的构建
  • 批准号:
    22K18470
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)
A study on online dictionary use and vocabulary choices in L2 learning using smartphone video recording
利用智能手机视频录制进行二语学习中在线词典使用和词汇选择的研究
  • 批准号:
    21K18375
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了