「抄物コーパス」の構築とコーパスを応用した日本語史研究

“书物语料库”的构建以及利用该语料库的日本历史研究

基本信息

  • 批准号:
    21H04349
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 26.71万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
  • 财政年份:
    2021
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2021-04-05 至 2025-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

本年度は,まず,コーパス構築の方針を策定しながら,翻字・校訂の作業を進めた。代表的な抄物資料のうち,『中華若木詩抄』から着手した。『中華若木詩抄』については,写本・版本(古活字版・整版)数種があるため,これらを校合しながら適切な本文を制定していく必要があるが,本年度は古活字版を底本とした翻字テキストデータを作成した。次年度以降,写本・整版数種と校合しながら校訂を行い,テキスト構造の情報を含めた機械可読なXMLのタグを付与する作業を進めていく。また,『毛詩抄』についても,岩波文庫本を底本とした翻字テキストデータを作成した。今後,『中華若木詩抄』と並行して,校訂およびXML化の作業を行っていく。本年度は,本文制定のための輪読会,あるいは,抄物の言語を中心とした日本語史研究会を実施することができなかった。しかし,コーパス構築班を中心とした構造化の検討をオンラインで実施したほか,研究分担者以外の研究協力者や学術研究員との協同により,データ構築の作業はほぼ予定通り進めることができた。また,研究分担者における個々の研究も,情報交換を行うことで順調に進められた。特筆すべき業績として,研究分担者の小木曽智信氏が,じんもんこん2021(情報処理学会・人文科学とコンピュータ研究会,2021年12月)において,ベストポスター賞を受賞したこと,研究分担者の北﨑勇帆氏が,2021年度日本語学会論文賞を受賞したことなどが挙げられる。
今年,我们在制定语料库建设政策的同时,首先进行了音译和校对工作。我们从代表性收藏材料之一的《中华若木志书》开始。关于《中华若木志书》,有多种类型的手稿和印刷品(旧排版和修订版),因此需要对它们进行核对以形成适当的文本数据。从明年开始,我们将在与多个手稿和重印协作的同时校对文本,并继续添加包含文本结构信息的机器可读 XML 标签的工作。我们还根据岩波文库版本创建了“Koshisho”的音译文本数据。今后,我们将与《中华若木志书》同时进行校对并转换为XML。今年,我们未能举办文本朗读会,也未能成立专注于摘要语言的日本历史学习小组。然而,语料库建设团队在网上进行了结构化研究,通过与研究合作者和学术研究人员的合作,数据建设工作几乎按计划进行。此外,共同研究人员之间的个人研究通过信息交流也进展顺利。值得关注的成就是,共同研究员 Tomonobu Ogiso 在 Jinmonkon 2021 上获得了最佳海报奖(日本信息处理学会人文与计算机研究组,2021 年 12 月),一个例子是 Yuho Kitazaki 获得了 2021 年日语学会奖;论文奖。

项目成果

期刊论文数量(20)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
A Brief Introduction to the Corpus of Historical Japanese Edo period series (Panel: Studies of Early Modern Japanese Based on the Corpus of Historical Japanese)
日本历史江户时代系列语料库简介(分论坛:基于历史日语语料库的近代日语研究)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Toshinobu Ogiso
  • 通讯作者:
    Toshinobu Ogiso
The Tendency in the Appearance of Fusion in Early Modern Japanese
近代早期日语中融合现象的倾向
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Miwako Murayama
  • 通讯作者:
    Miwako Murayama
「可能」「自発」の歴史的対照―「る・らる」と「可能動詞・られる」―
“可能”和“自发”之间的历史对比 - “ru-raru”和“可能动词 - wareru” -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    吉田 永弘
  • 通讯作者:
    吉田 永弘
「て+みせる」の文法化
“te+miseru”的语法化
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    青木 博史
  • 通讯作者:
    青木 博史
『日本語歴史コーパス』の新しい語彙表とその応用例
日语历史语料库新词表及其应用实例
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    小木曽智信
  • 通讯作者:
    小木曽智信
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

青木 博史其他文献

2004年・2005年における日本語学界の展望 : 文法(史的研究)
2004-2005年日语学术界展望:语法(历史研究)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    青木 博史
  • 通讯作者:
    青木 博史
文法史の名著:湯沢幸吉郎『室町時代の言語研究』
语法史代表作:汤泽幸吉郎《室町时代的语言研究》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    青木 博史
  • 通讯作者:
    青木 博史
文相当句の名詞化
句子等效短语的名词化
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    青木 博史
  • 通讯作者:
    青木 博史
歴史的観点から見た「青い目をしている」構文
历史视角下的“蓝眼睛”建构
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    青木 博史
  • 通讯作者:
    青木 博史
近代語における述部の構造変化と文法化
现代语言中谓词的结构变化和语法化
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    青木 博史
  • 通讯作者:
    青木 博史

青木 博史的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('青木 博史', 18)}}的其他基金

複文における名詞句の歴史的研究
复杂句子中名词短语的历史研究
  • 批准号:
    17720105
  • 财政年份:
    2005
  • 资助金额:
    $ 26.71万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
「語」と「句」の構造についての歴史的研究
“词”和“短语”结构的历史研究
  • 批准号:
    14710295
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 26.71万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)

相似海外基金

中世語・近世語におけるコロケーションの文体差および位相差に関する研究
中世纪和近代早期语言搭配的文体差异和相位差异研究
  • 批准号:
    23K00564
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 26.71万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
中世日本語文体の計量的研究
中世纪日本写作风格的定量研究
  • 批准号:
    22KJ2641
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 26.71万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
古典語の口語訳資料を活用した近世語法の研究
利用古典语言口语翻译材料研究早期现代用法
  • 批准号:
    22K00577
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 26.71万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
大規模通時コーパスを用いた現代新聞文章の叙述基本語の発見とその成立過程の解明
利用大规模历时语料库发现当代报纸文本中的描述性基本词汇并阐明其形成过程
  • 批准号:
    22K00594
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 26.71万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Making of a database of semantics and usage of Japanese adjective and a study about historical transitions based on it.
日语形容词语义、用法数据库的制作及基于该数据库的历史变迁研究
  • 批准号:
    21K00279
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 26.71万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了