Providers' Views of the Roles of Medical Interpreters
提供者对医疗口译员角色的看法
基本信息
- 批准号:7135904
- 负责人:
- 金额:$ 7.32万
- 依托单位:
- 依托单位国家:美国
- 项目类别:
- 财政年份:2006
- 资助国家:美国
- 起止时间:2006-09-01 至 2008-08-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:audiotapebehavioral /social science research tagclinical researchcommunicationdata collection methodology /evaluationfocus groupshealth behaviorhealth care personnelhealth care personnel performancehealth disparityhealth educationhealth science research analysis /evaluationhealth services research taghuman subjectlanguage translationnonEnglish languagenurse patient relationspatient care personnel attitudepatient care personnel relationsphysiciansquestionnaires
项目摘要
DESCRIPTION (provided by applicant): The importance of medical interpreters to improve the health literacy of patients with limited English proficiency (LEP; e.g., through effective communication with health care providers) has been widely recognized; however their roles and functions are less understood and more widely debated. Although there are a few studies that have examined how interpreters understand their roles in health care settings, no studies have examined health care providers' expectations for the roles of interpreters and the quality of bilingual health communication. The objective of the study is to generate a new communication theory that highlights providers' communicative goals during a medical encounter and educates interpreters to respond to the providers' needs more effectively. The specific aims of this study are (a) to assess providers' experiences with, perceptions of, attitudes about, expectations for medical interpreters and (b) to explore differences in these dimensions across different medical specialties. The proposed study is a two-year project, involving both qualitative and quantitative methods. In year one, focus groups will be conducted with health care providers who have worked with medical interpreters to explore their views of interpreter-mediated interactions. In year two, based on the themes and categories developed from the focus group interviews, the Principal Investigator will develop a questionnaire to survey health care providers about their attitudes about medical interpreters. The use of focus groups in year one to develop and test questionnaires in year two will increase the reliability and validity of the instrument. The specific research questions are: (a) What are providers' experiences with and attitudes about the communicative strategies used by interpreters? (b) What are the criteria used by providers to evaluate the success of bilingual health communication?; (c) What are providers' expectations for interpreters' roles and performances?; and (d) Do providers in different specialties vary in their perceptions, attitudes, and expectations? Answering these questions will allow the Principal Investigator to develop a program of research that includes further developing bilingual health communication theory and designing training programs to increase health literacy of patients with LEP.
描述(由申请人提供):医疗口译员对于提高英语水平有限的患者(LEP;例如,通过与医疗保健提供者的有效沟通)健康素养的重要性已得到广泛认可;然而,他们的角色和职能却鲜为人知,争论也更为广泛。尽管有一些研究考察了口译员如何理解自己在医疗保健环境中的角色,但没有研究考察医疗保健提供者对口译员角色和双语健康沟通质量的期望。该研究的目的是产生一种新的沟通理论,强调提供者在医疗过程中的沟通目标,并教育口译员更有效地响应提供者的需求。本研究的具体目的是 (a) 评估提供者对医疗口译员的经验、看法、态度和期望,以及 (b) 探讨不同医学专业在这些维度上的差异。拟议的研究是一个为期两年的项目,涉及定性和定量方法。第一年,将与曾与医疗口译员合作的医疗保健提供者进行焦点小组讨论,以探讨他们对口译员介导的互动的看法。第二年,根据焦点小组访谈得出的主题和类别,首席研究员将制定一份调查问卷,调查医疗保健提供者对医疗口译员的态度。在第一年使用焦点小组来开发和测试第二年的调查问卷将提高该工具的可靠性和有效性。具体的研究问题是: (a) 提供者对口译员使用的交际策略的经验和态度是什么? (b) 提供者使用什么标准来评估双语健康沟通的成功?; (c) 服务提供者对口译员的角色和表现有何期望? (d) 不同专业的提供者的看法、态度和期望是否有所不同?回答这些问题将使首席研究员能够制定一项研究计划,其中包括进一步发展双语健康沟通理论和设计培训计划以提高 LEP 患者的健康素养。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Elaine Hsieh其他文献
Elaine Hsieh的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Elaine Hsieh', 18)}}的其他基金
Providers' Views of the Roles of Medical Interpreters
提供者对医疗口译员角色的看法
- 批准号:
7278276 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 7.32万 - 项目类别:
相似海外基金
Patient-Provider Communication on Partner Violence
关于伴侣暴力的医患沟通
- 批准号:
6822827 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 7.32万 - 项目类别:
Family Empowerment: Adapting Successful Disclosure Strategies for HIV+ Parents
家庭赋权:为艾滋病毒父母采取成功的披露策略
- 批准号:
7119424 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 7.32万 - 项目类别:
ADHD Medication Adherence: A Parent-Provider Intervention Modeled From HIV
ADHD 药物依从性:以 HIV 为模型的家长干预措施
- 批准号:
7163097 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 7.32万 - 项目类别: