Translating an Exhibition. Co-producing Local Responses to Transnational Research.
翻译展览。
基本信息
- 批准号:AH/R004714/1
- 负责人:
- 金额:$ 7.51万
- 依托单位:
- 依托单位国家:英国
- 项目类别:Research Grant
- 财政年份:2017
- 资助国家:英国
- 起止时间:2017 至 无数据
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The aim of this proposal for follow-on funding is to develop the collaborative practices of the Transnationalizing Modern Languages (TML) project, one of the large AHRC grant under the Translating Cultures theme. Since 2014 TML has been investigating the development of modern Italian culture and its interactions with other cultures in contexts of migration. The project has also been developing innovative research and pedagogy practices, based on knowledge exchange and the co-production of research outputs with the subjects of its research - i.e. the people, artists and cultural associations that have shared memories and materials through the project's fieldwork. The exhibition "Beyond Borders: Transnational Italy" is a major output of TML and displays examples of people's experience of Italian culture from across the globe. Photographs, audio and visual recordings, art installations and other materials gathered through the fieldwork are mounted in a series of augmented reality installations produced in close collaboration with the subjects of research and a team of professional Art curators and software developers, Routes Agency. The exhibition represents the most advanced contribution of TML to the innovation of research practices and ideas of academic knowledge. This proposal aims to bring the project exhibition for the first time into a Mediterranean country connected to Italy via historical and contemporary circuits of migration, namely Tunisia. In this multilingual and multicultural context, where Italian is very popular across multiple sectors of the society, this project will provide to teachers and learners of Italian, as well as to the wider Arabophone and Francophone public, the opportunity to consider the local development of Italian heritage in the light of the wider transnational context explored by TML. As partners in activities of the project, the Italian Cultural Institute and La Manouba University will ensure the engagement of students and audiences of their networks. Beyond the metropolitan context of Tunis, the project will address women and community associations through the involvement of COSPE Onlus, the NGO partner of the initiative.The exhibition at the Italian Cultural Institute in Tunis will be at the center of a series of activities for targeted audiences, including a workshop hosted by the Faculty of Arts and Humanities of La Manouba University. The main outcome of the workshop, convened by Dr. Barbara Spadaro and Routes Agency, will be a series of new installations for the TML exhibit, co-produced with Tunisian students as a response to the TML project to show the multicultural and multilingual context of Tunisia. The participants in the workshop will be exposed to innovative research and curatorial practices, and invited to reflect critically on the processes of memorialization and translation of the different cultures and languages that characterize the Tunisian context. The participants will learn how to translate in multi-sensorial and multi-media installation their own research. In so doing they will provide both feedback and a continuation of TML research on memory, translation and transculturality, while contributing to the development of new forms of knowledge exchange. The project will give to the PI and her non-academic partners (namely Routes Agency) the opportunity to develop further the impact activities of TML in the specific context of Dr Spadaro's research, where she will be also exploring further need and opportunities to apply her research in practical contexts. While training her skills for project management, the project will feed into the process of self-evaluation of the Translating Culture Theme and contribute to its overall legacy.
该建议的后续资金目的是开发跨国化现代语言(TML)项目的协作实践,这是翻译文化主题下的大型AHRC赠款之一。自2014年以来,TML一直在调查现代意大利文化的发展及其与其他文化在移民背景下的相互作用。该项目还基于知识交流和研究成果的共同生产与研究主题(即通过该项目实地考试共享记忆和材料的人的人,艺术家和文化协会),开发了创新的研究和教学法实践。展览“ Beyond Borders:Transnational Italy”是TML的主要成果,并展示了人们在全球范围内对意大利文化的体验的例子。通过现场工作收集的照片,听觉和视觉录音,艺术装置以及其他材料安装在一系列与研究主题以及专业艺术策展人和软件开发人员组成的团队中,以一系列增强的现实装置,Roades Agency。该展览代表了TML对研究实践和学术知识思想的创新的最先进的贡献。该提案旨在将项目展览首次通过历史和当代移民(即突尼斯),将项目展览带入与意大利联系的地中海国家。在这个多语言和多元文化的背景下,意大利人在社会的多个部门都非常受欢迎,该项目将为意大利语的教师和学习者以及更广泛的阿拉伯语和法语公众提供,这是考虑意大利人本地发展的机会根据TML探索的更广泛的跨国环境。作为该项目活动的合作伙伴,意大利文化研究所和拉曼巴大学将确保其网络的学生和受众的参与。除了突尼斯的大都会背景外,该项目还将通过主动的非政府组织合作伙伴Cospe Onlus的参与来解决妇女和社区协会。突尼斯意大利文化研究所的展览将是一系列有针对性的活动的中心观众,包括由拉曼巴大学艺术和人文学院主持的研讨会。由Barbara Spadaro博士和路线机构召集的研讨会的主要结果将是TML展览的一系列新设施,与突尼斯学生共同制作,以回应TML项目,以展示TML项目,以展示多元文化和多语言的背景突尼斯。研讨会的参与者将接触创新的研究和策展实践,并邀请对纪念和翻译的过程进行批判性思考,这些过程是特征着突尼斯语境的不同文化和语言的翻译。参与者将学习如何在自己的研究中翻译多感觉和多媒体安装。通过这样做,他们将同时提供有关记忆,翻译和跨文化的TML研究的延续,同时为新的知识交流形式的发展做出贡献。该项目将给PI和她的非学术合作伙伴(即路线代理机构),有机会在Spadaro博士的研究的特定背景下进一步发展TML的影响活动,在那里她还将探索进一步的需求和机会来应用她在实践背景下的研究。在培训她的项目管理技能的同时,该项目将介绍对翻译文化主题的自我评估的过程,并为其整体遗产做出贡献。
项目成果
期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Barbara Spadaro其他文献
Women in the Modern History of Libya - Exploring Transnational Trajectories
利比亚现代史上的女性——探索跨国轨迹
- DOI:
- 发表时间:
2020 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Barbara Spadaro - 通讯作者:
Barbara Spadaro
Introduction: transnational Italian comics: memory, migration, transformation
简介:跨国意大利漫画:记忆、迁徙、转变
- DOI:
10.1080/21504857.2023.2239334 - 发表时间:
2023 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Daniele Comberiati;Barbara Spadaro - 通讯作者:
Barbara Spadaro
Barbara Spadaro的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似国自然基金
天山雪莲药用植物资源保护及开发利用科普展览
- 批准号:81320005
- 批准年份:2013
- 资助金额:40.0 万元
- 项目类别:专项基金项目
“警惕野生蘑菇杀手”科普展览
- 批准号:31320004
- 批准年份:2013
- 资助金额:30.0 万元
- 项目类别:专项基金项目
生物黑客——外来入侵生物科普展览
- 批准号:31320005
- 批准年份:2013
- 资助金额:25.0 万元
- 项目类别:专项基金项目
“关爱女性一生健康”—多囊卵巢综合征发病进程与临床特点的科普展览
- 批准号:81320004
- 批准年份:2013
- 资助金额:35.0 万元
- 项目类别:专项基金项目
中国地质公园网络科普展览
- 批准号:41320006
- 批准年份:2013
- 资助金额:40.0 万元
- 项目类别:专项基金项目
相似海外基金
Construction of Future-oriented Curriculum Bridging Information Education System with Web-based Experiential Information Heritage Exhibition
以网络体验式信息遗产展构建面向未来的课程桥接信息教育体系
- 批准号:
23H00972 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 7.51万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Building a library exhibition model for reducing dementia stigma
建立图书馆展览模式以减少痴呆症耻辱
- 批准号:
23K01841 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 7.51万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Re-interpreting convict transportation: Decolonising the convict transportation exhibition at the National Justice Museum, Nottingham
重新解读囚犯运输:诺丁汉国家司法博物馆的囚犯运输展览去殖民化
- 批准号:
2893545 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 7.51万 - 项目类别:
Studentship
Enriching Exhibition Stories: Adding Voices to Quire
丰富展览故事:为Quire添加声音
- 批准号:
AH/Y006011/1 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 7.51万 - 项目类别:
Research Grant
Research on Virtual Exhibition Environments for the Dissemination of Academic Knowledge
学术知识传播的虚拟展览环境研究
- 批准号:
23K11779 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 7.51万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)