日英バイリンガルの視覚的単語認識と語彙表象についての研究
日英双语者视觉词汇识别与词汇表征研究
基本信息
- 批准号:13J40101
- 负责人:
- 金额:$ 2.76万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2013
- 资助国家:日本
- 起止时间:2013-04-01 至 2017-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究では日英バイリンガルの単語認識プロセスについて、特にL1(日本語)とL2(英語)の意味のつながりについて焦点をあて実証実験を行っている。採用第3年度の研究実施状況を以下の通り報告する。①2年度までに投稿し、再投稿を求められたL2-L1方向の翻訳プライミング効果と英語力の関係を検証した論文を修正し再投稿した結果、採択となった。この研究により、表記の異なるバイリンガルにおいてもL2語の形態から語の意味情報のつながりが発達するこを示し、その強さは英語力と有意に相関性があることが明らかになった。②2年度に行ったDistributional Analysis(Quantile Maximam Likelihood Model)を用いたL2-L1方向の翻訳プライミング効果の実験を終了した。 実験の結果、上記論文で報告したL2-L1方向の有意な翻訳プライミング効果が再現された。また、この効果は、反応時間の分布のほとんどに見られることがわかった。この実験成果を論文としてまとめ、バイリンガルのL2語の意味的処理の仕組みについて考察した。国際誌に投稿し査読を経て現在修正中である。③2年度末におこなった:L2-L1方向の対訳語プライミングのパターンがL2能力により異なる結果が、BIA+モデルとEpisodic L2 hypothesis のどちらの予測により当てはまるかを検証した実験については現在までにデータをとり終え、すべてのデータの解析とその解釈を行った。現在、成果を発表するための投稿論文を執筆中である。
在这项研究中,我们对日英双语者的单词识别过程进行了演示实验,特别关注 L1(日语)和 L2(英语)之间的含义联系。现将入职第三年的研究实施情况报告如下。 ① 二年级提交的一篇验证L2-L1方向翻译启动效应与英语水平关系的论文,要求重新提交,修改后重新提交,结果被录用。这项研究表明,即使在具有不同正字法的双语者中,二语词形态和词义信息之间的联系也会发展,而且这种联系的强度与英语水平显着相关。 ②我们在第二年完成了利用分布分析(分位数最大似然模型)对L2-L1方向的翻译启动效应进行的实验。 实验结果再现了上述论文报道的L2-L1方向显着的平移启动效应。此外,发现这种效应存在于大多数反应时间分布中。我在一篇论文中总结了这个实验的结果,并讨论了双语者对二语单词语义处理的机制。已提交给国际期刊,目前正在经过同行评审后进行修改。 ③第二学年末进行:迄今为止,我们已经收集了实验数据,验证了BIA+模型或情景L2假设的预测是否适用于L2-L1方向双语启动模式不同的结果。完成研究后,对所有数据进行分析和解释。目前,我正在写一篇论文来提交以展示我的结果。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Cross-script L2-L1 noncognate translation priming in lexical decision depends on L2 proficiency: Evidence from Japanese–English bilinguals
词汇决策中的跨脚本 L2-L1 非同源翻译启动取决于 L2 熟练程度:来自日语的证据
- DOI:
- 发表时间:2016
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Nakayama;M.;Ida;K. & Lupker;S. J.
- 通讯作者:S. J.
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
中山 真里子其他文献
中山 真里子的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('中山 真里子', 18)}}的其他基金
中日バイリンガル(Logographic Bilinguals)の心的辞書における音韻表象の解明
中日双语者心理词汇中语音表征的阐释(语标双语者)
- 批准号:
24K06615 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.76万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日英バイリンガルのL2表記表象の解明
日英双语者的二语书写表征的阐释
- 批准号:
19K14468 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 2.76万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
バイリンガルの視覚的単語認識についての研究
双语者视觉词语识别研究
- 批准号:
07J05285 - 财政年份:2007
- 资助金额:
$ 2.76万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
相似海外基金
Development of cognitive neuropsychological evaluation criteria based on comprehensive language tests for children and persons with language disorders
基于儿童和语言障碍患者综合语言测试的认知神经心理学评估标准的制定
- 批准号:
18H01092 - 财政年份:2018
- 资助金额:
$ 2.76万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Visual word recognition of Japanese-English bilinguals: Investigation of L2 orthographic processing system and representations
日英双语者的视觉单词识别:L2 正字法处理系统和表征的研究
- 批准号:
15K04194 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 2.76万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
バイリンガルの視覚的単語認識についての研究
双语者视觉词语识别研究
- 批准号:
07J05285 - 财政年份:2007
- 资助金额:
$ 2.76万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
発声上の癖の推定に基づく英語音声の発音評価・教示手法の開発
基于发声习惯估计的英语语音发音评价与教学方法开发
- 批准号:
11780265 - 财政年份:1999
- 资助金额:
$ 2.76万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)