省略現象に関する比較統語論研究

遗漏现象的比较句法研究

基本信息

  • 批准号:
    10J07194
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.83万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2010
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2010 至 2011
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

平成23年度は、前年度の成果を踏まえその発展及び検証を行った。まず省略現象を理論的にとらえる道具立てである論理部門におけるコピーと音韻部門における削除に関して、間接疑問文縮約における態の不一致に関する日英語の比較を通じてその両方が文法の中でどのように位置づけられるべきかということを論じた。より具体的には、日英語の相違から両方の仕組みが必要であるという結論が導かれることを示した。この成果は第66回日本英文学会東北支部大会のシンポジウムにおいて発表され、また学会議事録へ投稿する論文として準備中である。また、省略の認可条件の一つである同一性という概念についてそれが統語的に定義されるべきかあるいは意味的に定義されるべきかという問題に関して、先行節包含型間接疑問文縮約における態の不一致をドイツ語、ロシア語の資料を元に検討した。その結果、従来意味的同一性を支持するとされてきた当該の構文では説明できない事実が発見され、代替案を提案することによってむしろ統語的同一性を支持することになるということを論じた。この成果は国際専門誌に投稿・査読中である。また、移動現象と省略現象の接点として、日本語の右方転移構文を詳細に検討し、省略を必要とする場合としない場合があることを論じた。さらに、省略を必要としない場合の基底構造はイタリア語やブルガリア語、ドイツ語といった様々な語族に属する言語に見られるぶら下がり話題構文と緊密な対応関係があることを論じた。これらの成果は国際学術雑誌に論文として投稿・査読中である。さらに、省略を受けた部分からどのような要素が抜き出されうるかという理論的問題について、前年度までの成果の一つである動詞残留型間接疑問文縮約および新たなデータに基づき、句と主要部という非対称性があるという一般化を提案し、さらにそれがどのように理論的に捉えられうるかという点に関しても新たな提案を行った。
2011财年,我们制定并验证了上一年的成果。首先,对于作为从理论上理解遗漏现象的工具的逻辑范畴的复制和音韵范畴的删除,我们将比较日语和英语对于间接疑问句的状态差异的定位进行讨论。无论。更具体地说,我表明日语和英语之间的差异导致了两个系统都是必要的结论。这些结果已在第 66 届日本英语文学会东北分会会议的研讨会上发表,目前正在准备作为论文提交会议论文集。对于作为省略的条件之一的同一性概念,对于应该从句法上还是从语义上定义的问题,我还讨论了包含前面从句的间接疑问句中的差异。关于德国和俄罗斯文件。结果,我们发现了无法用所讨论的结构来解释的事实,传统上认为该结构支持语义同一性,并认为提出替代方案宁愿支持句法同一性。该结果目前正在提交给一家国际期刊并接受同行评审。此外,作为位移和遗漏现象之间的联系点,我们详细研究了日本的权利转移解释,并认为存在需要遗漏的情况和不需要遗漏的情况。此外,我认为不需要省略时的基本结构与属于不同语系的语言(例如意大利语、保加利亚语和德语)中的悬空主题结构具有密切的对应关系。这些结果目前正在国际学术期刊上作为论文提交并接受同行评审。此外,关于从省略部分中可以提取哪些成分的理论问题,基于去年的成果之一的动词残差型间接疑问收缩和新的数据,我们对该短语进行了分析,并提出了概括:主要部分存在不对称性,并且还就如何从理论上理解这一点提出了新的建议。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Pseudo-Right Dislocation and the Bare-Topic Construction in Japanese
日语中的伪右错位与裸主题结构
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Takita; Kensuke
  • 通讯作者:
    Kensuke
On (Pseudo-) Right Dislocation in Japanese
论日语中的(伪)右错位
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Takita; Kensuke
  • 通讯作者:
    Kensuke
V-stranding Sluicing in Japanese and Its Implications
日语中的 V 形绞水及其含义
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Takita; Kensuke
  • 通讯作者:
    Kensuke
Voice-Mismatches under Sluicing in English and Japanese
英语和日语中的语音不匹配
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    瀧田健介
  • 通讯作者:
    瀧田健介
LF-copying in Ellipsis and the Nature of Chains
省略号中的 LF 复制和链的性质
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Takita; Kensuke
  • 通讯作者:
    Kensuke
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

瀧田 健介其他文献

Generative procedure revisited
重新审视生成过程
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    小町 将之;北原 久嗣;内堀 朝子;瀧田 健介
  • 通讯作者:
    瀧田 健介
「英文法大事典」シリーズ第2巻 補部となる節、付加部となる節
《英语语法百科全书》系列第二卷:补充章节、附加章节
  • DOI:
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    (翻訳) 木口 寛久;船越 健志;船越 さやか;後藤 亘;瀧田 健介
  • 通讯作者:
    瀧田 健介
Cyclic linearization and constraints on movement and ellipsis
循环线性化以及对运动和省略的约束
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    瀧田 健介
  • 通讯作者:
    瀧田 健介
「二重焦点の格助詞脱落とラベル付けについて」『日本語研究から生成文法理論へ』
《论双焦点格助词省略与标注》《从日语研究到生成语法理论》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    多田 浩章(著)斎藤 衛;高橋 大厚;瀧田 健介;髙橋 真彦;村杉 恵子(編)
  • 通讯作者:
    村杉 恵子(編)

瀧田 健介的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('瀧田 健介', 18)}}的其他基金

ラベル付けに基づく統語構造の線状化仮説に関する比較統語論研究
基于标记的句法结构线性化假设的比较句法研究
  • 批准号:
    23K00581
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.83万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
句構造構築の基本操作に課される諸条件と言語間の語順変異に関する比較統語論研究
不同语言的短语结构构造和词序变化的基本操作条件的比较句法研究
  • 批准号:
    08J06511
  • 财政年份:
    2008
  • 资助金额:
    $ 0.83万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows

相似海外基金

ラベル付けに基づく統語構造の線状化仮説に関する比較統語論研究
基于标记的句法结构线性化假设的比较句法研究
  • 批准号:
    23K00581
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.83万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Comparative Study on Labeling of Syntactic Objects and Linearization
句法对象标注与线性化的比较研究
  • 批准号:
    18K00659
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 0.83万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Research on labeling on the basis of comparative syntax of Japanese
基于日语比较句法的标注研究
  • 批准号:
    16K02647
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    $ 0.83万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
The Roles of Semantic Selection, Morphological Selection and Speech Act Compatibility in the Formation and Interpretation of Phrase Structure
语义选择、形态选择和言语行为相容性在短语结构形成和解释中的作用
  • 批准号:
    25370445
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 0.83万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
句構造構築の基本操作に課される諸条件と言語間の語順変異に関する比較統語論研究
不同语言的短语结构构造和词序变化的基本操作条件的比较句法研究
  • 批准号:
    08J06511
  • 财政年份:
    2008
  • 资助金额:
    $ 0.83万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了