中世スペイン語諸方言・写本の系統学研究
中世纪西班牙方言和手稿的家谱研究
基本信息
- 批准号:15J04335
- 负责人:
- 金额:$ 1.75万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2015
- 资助国家:日本
- 起止时间:2015-04-24 至 2018-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本年度の研究実績は以下の四点である:1.中近世スペイン語古文書コーパスCODEA(Corpus de Documentos Espan/oles Anteriores a 1700)に含まれる文書の作成年代と作成場所を推定するアルゴリズムを完成させた。文献学的手法と工学的手法を融合させ,比較的小さい誤差で文書の作成年代・作成場所を推定することが可能となった。2.中世スペイン語訳聖書コーパスBiblia Medievalのテキストデータ整理と語彙的変異の研究を行った。語彙的変異として注目したのは,スペイン語では通常単数形でのみ用いられるが,原典のヘブライ語では常に複数形で用いられる単語(たとえば,damim「血」やpenim「表面」などの,いわゆるplurare tantum)である。これらの単語が,中世スペイン語訳聖書で単数(sangre, faz)と複数(sangres, fazes)のどちらで現われるかを調査した。予備的調査では,聖書の翻訳時期や用いられた原典(ヘブライ語聖書・ラテン語聖書)により,単数形・複数形の出現頻度に大きな差異があることを確認している。3.シミュレーション技法による言語変化の研究に関連する先行研究の調査,数理的基礎の習得を行った。また,先行研究では無視されている言語の内部構造(特に音韻的側面)のモデル化に取り組んだ。4.言語データ分析を行うために必要となる計算言語学と自然言語処理の理論・技術を学んだ。研究成果は,国内・国際学会で口頭発表を行った。
今年的研究成果包括以下四点: 1. 完成了估算中世纪西班牙古文献语料库 CODEA(Corpus de Documentos Espan/oles Anteriores a 1700)中文档的创建日期和位置的算法。通过结合语言学和工程方法,可以以相对较小的错误估计文档创建的日期和位置。 2.我们对中世纪西班牙语翻译圣经语料库Biblia Medieval进行了文本数据整理和词汇变异研究。我们关注的词汇变化是在西班牙语中通常仅以单数形式使用的单词,但在原始希伯来语中总是以复数形式使用(例如,所谓的复数,如 damim“血液”和 penim“表面”)。钽)。我们调查了这些词在中世纪西班牙语圣经译本中是否以单数(sangre、faz)或复数(sangres、fazes)出现。初步研究证实,根据圣经的翻译时间和使用的原文(希伯来圣经和拉丁圣经),单数和复数形式的频率存在很大差异。 3. 我们使用模拟技术调查了与语言变化研究相关的先前研究,并学习了数学基础知识。我们还致力于对语言的内部结构(特别是语音方面)进行建模,这在以前的研究中被忽略了。 4.学习语言数据分析所需的计算语言学和自然语言处理的理论和技术。研究成果在国内外会议上进行口头报告。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
中近世スペイン語古文書の統計的年代推定・場所推定
中世纪西班牙古代文献的统计年代和位置估计
- DOI:
- 发表时间:2016
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Hiroya Takamura;Ryo Nagata and Yoshifumi Kawasaki;川崎義史
- 通讯作者:川崎義史
Datacion crono-geografica de documentos hispanicos por el modelo del lenguaje probabilistico
西班牙裔美国人语言概率模型的计时地理学数据
- DOI:
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Hiroya Takamura;Ryo Nagata;Yoshifumi Kawasaki;川崎義史;Yoshifumi Kawasaki;Yoshifumi Kawasaki
- 通讯作者:Yoshifumi Kawasaki
Analyzing Semantic Change in Japanese Loanwords
分析日语借词的语义变化
- DOI:
- 发表时间:2017
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Hiroya Takamura;Ryo Nagata and Yoshifumi Kawasaki
- 通讯作者:Ryo Nagata and Yoshifumi Kawasaki
外来語の意味変化に対する数理的分析
外来词意义变化的数学分析
- DOI:
- 发表时间:2017
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Nomura Y;Sato Y;Suno R;Horita S;Iwata S;Nomura N.;高村大也,永田亮,川崎義史
- 通讯作者:高村大也,永田亮,川崎義史
Como llenar las lagunas en la documentacion medieval hispanica
科莫莱纳尔拉斯拉古纳斯和中世纪西班牙文献
- DOI:
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Hiroya Takamura;Ryo Nagata;Yoshifumi Kawasaki;川崎義史;Yoshifumi Kawasaki
- 通讯作者:Yoshifumi Kawasaki
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
川崎 義史其他文献
レオン地方で発行された公証文書の作成年代推定
莱昂地区签发的公证文件的创建日期的估计
- DOI:
- 发表时间:
2013 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Kawasaki;Yoshifumi;川崎 義史 - 通讯作者:
川崎 義史
中世スペイン語公証文書における定型句の時代・地域変異
中世纪西班牙公证文件中固定短语的时代和地区差异
- DOI:
- 发表时间:
2013 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
水内祐介;相島慎一;大内田研宙;服部正見;宮崎哲之;水元一博;田中雅夫;小田義直;山中 真人;川崎 義史 - 通讯作者:
川崎 義史
川崎 義史的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('川崎 義史', 18)}}的其他基金
Application of computational linguistic techniques to Medieval and Modern Spanish texts
计算语言技术在中世纪和现代西班牙语文本中的应用
- 批准号:
23K12152 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
深層学習を用いたスペイン語の通時的研究
使用深度学习进行西班牙语的历时研究
- 批准号:
18K12361 - 财政年份:2018
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
中世スペイン語のコーパス文献学研究
中世纪西班牙语语料库语言学研究
- 批准号:
13J03408 - 财政年份:2013
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows