クロース言語および文化障壁を克服する多言語処理に関する研究

克服跨语言和文化障碍的多语言处理研究

基本信息

  • 批准号:
    07F07077
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.47万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2007
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2007 至 2008
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

1.アラビア語を用いた情報検索について、まずアラビア語文書の要約アルゴリズムを開発する必要がある。本年度では従来の研究成果を生かし、確率ニューラルネットワークや隠れマルコフモデルを用いてアラビア語の要約手法を開発し、いろいろな評価実験を行った。2.構築した日本語・アラビア語・英語対訳コーパスを利用し、スーパー関数に基づくアラビア語の翻訳手法を開発した。自動翻訳システムをまだ完全に構築できないが、実験によりスーパー関数に基づくアラビア語・英語機械翻訳システムを実現することができると確かめた。3.自動要約について、学習手法を活かすために、各種の特徴データを検討し、設定した。これにより実験を通じてその有効性を確認することができた。4.今年度、大規模な大役データから特徴を抽出し、学習モデルを訓練した。以上の成果を元に、アラビア語の言語理解及び言語翻訳などの理論体系を確立している。5.成果の一部は国際会議ICAIで優秀論文賞を受賞した。
1. 对于阿拉伯语信息检索,首先需要开发阿拉伯语文档的摘要算法。今年,我们利用之前的研究成果,开发了一种使用随机神经网络和隐马尔可夫模型的阿拉伯文摘要方法,并进行了各种评估实验。 2.利用构建的日语、阿拉伯语、英语双语语料库,开发了一种基于超函数的阿拉伯语翻译方法。虽然目前还不可能完全构建一个自动翻译系统,但我们通过实验证实,基于超函数实现阿拉伯语-英语机器翻译系统是可能的。 3.关于自动摘要,考虑并设置各种特征数据以利用学习方法。通过这个实验,我们能够证实它的有效性。 4.今年,我们从大规模重要数据中提取特征并训练学习模型。基于上述成果,我们建立了阿拉伯语理解和语言翻译的理论体系。 5.部分成果荣获国际会议ICAI最佳论文奖。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Chinese semantic dependency analysis: Construction of a treebank and its use in classification
中文语义依存分析:树库的构建及其在分类中的应用
  • DOI:
    10.1145/1233912.1233914
  • 发表时间:
    2007-05-01
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Jiajun Yan;D. Bracewell;S. Kuroiwa;F. Ren
  • 通讯作者:
    F. Ren
The Framework of Mental State Transition Analysis
心理状态转变分析框架
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    任福継
  • 通讯作者:
    任福継
Automatic Text Summarization
自动文本摘要
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    任 福継
  • 通讯作者:
    任 福継
Sentence Alignment based on the Text Length between Punctuation Marks
基于标点符号之间的文本长度的句子对齐
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Fattah Abdel Mohamed
  • 通讯作者:
    Fattah Abdel Mohamed
ENHANCING THE PERFORMANCE OF CLUSTER BASED TEXT SUMMARIZATION USING SUPPORT VECTOR MACHINE
使用支持向量机增强基于聚类的文本摘要的性能
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

任 福継其他文献

A Model of Mental State Transition Network
心理状态转变网络模型
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    任 福継
  • 通讯作者:
    任 福継
符号化音声認識のための合成音声を用いた不特定話者音響モデルの適応法
使用合成语音进行编码语音识别的与说话人无关的声学模型的自适应方法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    任 福継
  • 通讯作者:
    任 福継
Speaker Detection Method for Autonomous Robot In Complex Commu nication Environment Based on Image Processing
基于图像处理的复杂通信环境下自主机器人说话人检测方法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    任 福継
  • 通讯作者:
    任 福継
Framework of Affective Information Processing for Next Generation Communications
下一代通信情感信息处理框架
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    任 福継
  • 通讯作者:
    任 福継
アームロボットのための発達的な描画学習モデルの基盤システム構築
构建手臂机器人发育绘图学习模型的基本系统
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    安村 亮祐;西出 俊;康 シン;任 福継
  • 通讯作者:
    任 福継

任 福継的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('任 福継', 18)}}的其他基金

協調・融合技術を用いる中日機械翻訳システムに関する研究
基于协作融合技术的中日机器翻译系统研究
  • 批准号:
    07780344
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 1.47万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
協調・融合技術を用いる中日機械翻訳システムに関する研究
基于协作融合技术的中日机器翻译系统研究
  • 批准号:
    07780344
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 1.47万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)

相似海外基金

日本法情報の国際的発信:ハイブリッド機械翻訳と法令LODによる法令改正への対応
日本法律信息的国际传播:使用混合机器翻译和法律 LOD 响应法律修订
  • 批准号:
    21H03772
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.47万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Study on Machine Translation Focusing on Compositionality of Natural Language
关注自然语言组合性的机器翻译研究
  • 批准号:
    21H03500
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.47万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
品質推定に基づく半教師あり機械翻訳
基于质量估计的半监督机器翻译
  • 批准号:
    20K19861
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 1.47万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Visualizing human translator's translation process for establishing a research based shared among language researchers
可视化人工翻译者的翻译过程,以建立语言研究人员之间共享的研究基础
  • 批准号:
    20H04486
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 1.47万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Neural Machine Translation Integrated with Knowledge Graph
神经机器翻译与知识图谱集成
  • 批准号:
    20K23325
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 1.47万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了