「朝鮮資料」からみた中世日本語の研究

“韩国资料”视角下的中世纪日本研究

基本信息

  • 批准号:
    03J04868
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.15万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2003
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2003 至 2004
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

平成16年度の研究は、朝鮮資料の資料性を明らかにすること、また朝鮮資料の範疇の中に、新たに編入できる資料の発掘に重点を置いて進んできた。朝鮮資料が韓国語史研究資料としてどの位置を占めているか、また本資料を用いる際に注意すべき日本語からの干渉の問題を探った。まず、既存研究において空白と言うべき、両国語の問に現れる誤謬を言語干渉という側面から扱った論が「近代韓国語資料『捷解新語』の資料性-対訳文の改訂例を中心に」である。この論文では対訳文に及ぼした日本語の干渉を形態・文法・語彙に分けて論じた。その結果、原刊本『捷解新語』対訳文には、原文の逐字翻訳による表現が数多く存在するが、改訂を通じて対訳文は、ある程度、自然な近代韓国語へと変化していったと言える。つまり『捷解新語』対訳文は、少なくとも重刊本に至っては、多くの場合、近代韓国語の研究資料として利用できるのである。また新資料、韓国国立中央図書館本『海行總載』を中心に、中・近世日本語に対する通信使の観察を通じて、本書の言語的解釈を試みたものが「《海行總載》から見た中・近世日本語の研究」である。この論文では、『海行總載』の地名表記から、中世・近世日本語の音声が観察できる点を指摘した。具体的には、歯音下のウ列音すべてが[w]に変わった時期は、18世紀中頃であると観察できるのである。《海行總載》は、仮名文献とキリシタン資料が見逃している日本語現象についての記録、特に当時の韓国人の目から見た日本語に対する生々しい証言を有している。さらに、《海行總載》に記されている韓国語との類似点・相違点についての観察は、この資料の価値を倍加している。つまり《海行総載》は、日韓語における対照研究資料としても、活用できるのである。
2004年的研究重点是澄清韩国材料的材料性质,并发现可以新纳入韩国材料类别的材料。我们探讨了韩语资料作为韩语史研究资料的地位,以及使用这些资料时应注意的日语干扰问题。首先,从语言干扰的角度来处理双语问题中出现的错误,这是现有研究的一个空白。本文从词法、语法、词汇三个方面探讨日语对平行句的干扰。因此,在原著《世江真吾》的原版中,虽然有很多表述是逐字逐句翻译的,但可以说,通过修改,翻译已经发生了变化。在一定程度上融入了自然的现代韩语。换言之,《世界新语》的双语文本,至少是重印本,在很多情况下都可以作为现代韩国语的研究资料。此外,还尝试通过使节们对中世纪和近代日语的观察,以新材料韩国国立中央图书馆的《海上旅行》一书为中心,对这本书进行语言解释。和早期现代日语。”在本文中,我指出,可以从“Kaigyo Sozai”中写的地名中观察到中世纪和近代早期的日语声音。具体可以观察到,齿音下的U音全部变为[w]的时期是在18世纪中叶左右。 《俳教总览》记载了被假名文献和基督教资料所忽视的日本现象,尤其是从当时的韩国人的角度看到的有关日语的生动见证。此外,《俚语曹济》中记录的与朝鲜语异同的观察使该材料的价值加倍。也就是说,《海峡总论》也可以作为日语和韩语的比较学习材料。

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
朴 真完: "『捷解新語』の語彙改訂の方向性-語種改訂を中心に"国文学論叢(京都大学国文研究室). 第10号. 17-33 (2003)
朴振完:《《书海新吾》的词汇修订方向——以词型修订为中心》日本文学丛书(京都大学日本文学研究室)第10期17-33(2003年)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
《海行總載》から見た中・近世日本語の研究
从“海峡总祭”的角度研究中世纪和近代早期的日语
  • DOI:
  • 发表时间:
    2005
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    朴 真完
  • 通讯作者:
    朴 真完
近代韓国語資料『捷解新語』の資料性-対訳文の改訂例を中心に
现代韩国材料“Sekgae Shingo”的物质性 - 关注双语文本的修订示例
  • DOI:
  • 发表时间:
    2004
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    朴 真完
  • 通讯作者:
    朴 真完
朴 真完: "『救急易解方』についての一考察"文献と解釈(ソウル、太学社). 春号. 265-300 (2003)
朴振完:“《简易应急指南》研究”(首尔《Taegaksha》) 2003 年春季刊。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

朴 真完其他文献

‘-ji anoel su eops-’の意味分析および教育方案
“-ji anoel su eops-”的语义分析与教学策略
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    朴 真完
  • 通讯作者:
    朴 真完
大學院における國語國文學科教科課程の日韓比較考察-高麗大學校と京都大學の例を中心に
日韩大学日语语言文学课程比较研究——以高丽大学和京都大学为例
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    朴 真完
  • 通讯作者:
    朴 真完

朴 真完的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('朴 真完', 18)}}的其他基金

「明治期朝鮮資料」から見た近代日本語の成立
从《明治朝鲜资料》看近代日本的建立
  • 批准号:
    22K00596
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 1.15万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了