日本語と朝鮮語の文法体系における動詞と名詞の位置づけに関する対照言語学的研究

日语和韩语语法系统中动词和名词位置的比较语言学研究

基本信息

  • 批准号:
    19K00575
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.08万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2019-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

研究代表者の塚本は,次のことを明らかにした。日本語における複合格助詞は,動詞が用いられたものと,名詞が用いられたものに二大別できる。一昨年度は,前者の,日本語における動詞が用いられた複合格助詞で,単一格助詞「に」及び「を」を伴うもののうち,これまでまだ取り上げていなかった「~につけて」「~に伴って」や「~をおいて」「~をめぐって」などと,それに対応する朝鮮語の表現について対照言語学からのアプローチで考察を行った。本年度は,昨年度に引き続き,それを土台として,これまでまだ探究していなかった,後者の日本語における名詞が用いられた複合格助詞に焦点を当て,「~のおかげで」「~のくせに」「~のせいで」「~のために」「~のついでに」などと,それに対応する朝鮮語の表現に関する考察に着手した。名詞が用いられた複合格助詞については,朝鮮語よりも日本語の方が種類も多く,活用されていることが明らかになりつつある。また,こういったことは,日本語は名詞中心的な表現をとるのに対して,朝鮮語は動詞/形容詞中心的な表現をとる,といった,他の現象について考察することで明らかにされている様態と一致するものである。研究分担者の堀江は,次のことを明らかにした。日本語と朝鮮語における名詞修飾節のうち,寺村秀夫氏が「相対補充」タイプと名付けた「隣」「翌日」「結果」のような「相対名詞」を主要部とする名詞修飾節を対象として,語用論的推論が構文の意味解釈にどのような役割を果たしているかについて考察した。その結果,相対名詞修飾節構文において語用論的推論が果たす役割は朝鮮語よりも日本語の方が広範囲であることを明らかにした。また,日本語と朝鮮語における名詞構造の中で「指示詞」と「人称詞」に着目し,日本語は,朝鮮語に比べて,話し手と聞き手の両者の共同注意が関与する間主観的な用法がより発達していることを明らかにした。
研究代表冢本澄清如下。日语中的复合助词可分为两种类型:使用动词的复合助词和使用名词的复合助词。前年,我们重点讨论了日语中使用动词并伴随单格助词“ni”和“wo”的前复合格助词,这是我们之前没有涉及到的,例如“ni ni te” ”和“〜。使用对比语言学的方法,我们检查了与这些表达相对应的韩语表达,例如“伴随”、“与”和“周围”。今年,继去年的基础上,我们将重点关注日语中使用名词的复合格助词,这些迄今为止尚未探索过。 “除了”以及与这些表达相对应的韩语中的其他表达。越来越明显的是,日语中与名词一起使用的复合格助词的类型比韩语中更多。通过考虑其他现象也可以澄清这一点,例如日语使用以名词为中心的表达方式,而韩语使用以动词/形容词为中心的表达方式,这与当前情况是一致的。联合研究员堀江透露了以下内容。在日语和韩语的名词修饰从句中,我们针对以关系名词为主的名词修饰从句,如“隔壁”、“下一天”、“结果”,寺村秀夫将其称为“关系补充”。 ” 类型。因此,我们考虑了语用推理在结构的语义解释中扮演什么角色。结果显示,语用推理在关系名词修饰从句结构中的作用在日语中比在韩语中更广泛。此外,我们关注日语和韩语名词结构中的“指示词”和“人称代词”,发现与韩语相比,日语是一种主体间性语言,涉及说者和听者的共同关注。很明显,该术语的用法更加发达。

项目成果

期刊论文数量(16)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
「日韓語の『縮約節』における推意の潜在と顕在化―目的関係と可能関係を表すタイプを中心に―」
《日韩‘契约条款’中推论的潜在与表现——以客体关系和可能性关系的表达类型为中心——”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    李戴賢・堀江薫
  • 通讯作者:
    李戴賢・堀江薫
「日本語の「相対」名詞修飾節における推論の役割 ―『基準点』の補正に関して―」
《推论在日语“关系”名词修饰从句中的作用:关于“参考点”的修正》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    李戴賢・堀江薫
  • 通讯作者:
    李戴賢・堀江薫
Where Grammar and Pragmatics Meet: Relational Noun Modifying Clause Constructions in Japanese, Korean, Mandarin Chinese, and Armenian
语法和语用学的交汇点:日语、韩语、汉语普通话和亚美尼亚语的关系名词修饰从句结构
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Horie; Kaoru
  • 通讯作者:
    Kaoru
「日韓語の『縮約節』における推意の潜在と顕在化―目的関係と可能関係を表すタイプを中心に―」
《日韩‘契约条款’中推论的潜在与表现——以客体关系和可能性关系的表达类型为中心——”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    李戴賢・堀江薫
  • 通讯作者:
    李戴賢・堀江薫
「名詞のカテゴリー転換に関する日本語と中国語の対照」
《日语和汉语名词类别转换的对比》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    堀江薫・張雨
  • 通讯作者:
    堀江薫・張雨
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

塚本 秀樹其他文献

日本語と朝鮮語における品詞と言語現象のかかわり-対照言語学からのアプローチ
日韩语词性与语言现象的关系——对比语言学的方法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    塚本 秀樹
  • 通讯作者:
    塚本 秀樹
形式語研究の現在
形式语言研究现状
  • DOI:
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    小田 勝;辻本 桜介;深津 周太;矢島 正浩;岡崎 友子;三井 正孝;馬場 俊臣;藤田 保幸;森山 卓郎;江口 正;藪崎 淳子;早津 恵美子;丹羽 哲也;高橋 雄一;宮崎 和人;茂木 俊伸;揚妻 祐樹;服部 匡;森 勇太;山崎 誠;小西 いずみ;日高 水穂;松丸 真大;山東 功;砂川 有里子;中畠 孝幸;塚本 秀樹;真田 信治
  • 通讯作者:
    真田 信治

塚本 秀樹的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('塚本 秀樹', 18)}}的其他基金

日本語と朝鮮語の文法体系における名詞化の位置づけに関する対照言語学的研究
日韩语语法体系中名词化地位的比较语言学研究
  • 批准号:
    22K00531
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
東・北・西アジアの諸言語における構成要素の膠着性に関する類型論的研究
东亚、北亚、西亚语言成分凝集的类型学研究
  • 批准号:
    09871083
  • 财政年份:
    1997
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Exploratory Research
東・北・西アジアの膠着言語における形態論と統語論の相互作用に関する研究
东亚、北亚、西亚粘着语言词法与句法相互作用研究
  • 批准号:
    07851064
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
現代日本語と現代朝鮮語の対照言語学的研究-モダリティを中心として-
现代日语与现代韩语的语言对比研究 - 以情态为中心 -
  • 批准号:
    03851088
  • 财政年份:
    1991
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)

相似海外基金

日本語と朝鮮語の文法体系における名詞化の位置づけに関する対照言語学的研究
日韩语语法体系中名词化地位的比较语言学研究
  • 批准号:
    22K00531
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A comparative study on verbal affixes and auxiliary verbs as funtional heads in Japanese and Korean
日韩语功能中心语动词词缀与助动词的比较研究
  • 批准号:
    20K00555
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Cogntive typological approch to dynamic aspects of deixis: Demonstratives in Japanese, Korean, and English
指示语动态方面的认知类型学方法:日语、韩语和英语中的指示词
  • 批准号:
    18K00541
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Study on the Influence of L1 on L2 Acquisition of Japanese Compound Verbs by Chinese, Korean, and English-Speaking Learners of Japanese
中韩英日语学习者母语习得日语复合动词二语习得的影响研究
  • 批准号:
    16K02948
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Contrastive Linguistic Studies on Clause Linkages in Japanese and Korean: With Special Reference to the Continuative Form as a Conjunction
日语和韩语从句联系的对比语言学研究:特别关注作为连词的连续形式
  • 批准号:
    15K02481
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了