日仏バイリンガル話者の異文化間語用論能力の解明と教育への応用

日法双语者的跨文化语用能力阐释及其在教育中的应用

基本信息

  • 批准号:
    19K00857
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.75万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2019-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究の目的は、日仏バイリンガル話者の異文化間語用論能力について調査し、実際のコミュニケーションの場で生じる問題を分析することである。長年フランスで生活し、職場および家庭を含む多様な場面で両言語を日常的に使う日本人を研究対象とし、半構造化インタビューを通してデータの収集を進めている。初年度の2019年度は渡仏してインタビューを行なうことができたが、2020年度および2021年度はコロナ感染拡大のため海外渡航不可の状況が続き、データ収集は難航した。2022年度はフランスでの調査が実現し、これまでに計18人にインタビューを行なった。各インタビューは1時間から1時間半にわたって行われ、現時点において録音データの日本語部分の書き起こしは完了している。回答の中には日仏両言語間のコードスウィッチングやフランス語表現への言及があり、フランス語の箇所については別途書き起こしを行なっている。回答者のプロフィールは様々であり、渡仏時の年齢、在仏年数、フランス語の学習環境、職場での使用言語(フランス・日本語・英語)といった要因を軸にデータを分析している。これまで主にターン・テイキングとethos communicatifについて分析と考察を進めてきた。インタビューした日本人ほぼ全員がフランスの職場でのターン・テイキングの難しさを指摘しており、回答のなかにemotionに関連する表現が多くみられることに注目した。大人になってから渡仏した回答者については自分の日本的なethos communicatifに対して受容あるいは諦めを示す発言が多いのに対して、子供時代にフランスに渡り、教育もフランスで受けた回答者からは日仏両方のethos communicatifのはざまで葛藤する言葉が度々聞かれた。これらの分析結果を外国語教育の学術誌およびフランス語教授法研究会などで発表した。
这项研究的目的是调查日本和法国双语演讲者的跨文化实用能力,并分析实际交流中出现的问题。他已经在法国生活了很多年,并且是日本人的一项研究主题,他们每天在各种情况下(包括在工作和家里)使用两种语言,并通过半结构化访谈收集数据。在2019年的一年中,我能够前往法国并进行采访,但是在2020年和2021年,由于冠状病毒的传播,很难收集数据。 2022年在法国进行了一项调查,到目前为止,对总共18人进行了访谈。每次访谈将持续1到1.5小时,目前,记录数据的日语部分的转录已完成。其中一些答案包括参考日语和法语语言和法语表达方式之间的代码切换,而法国部分则分别转录。受访者的概况有所不同,并且根据诸如到达法国时的年龄,在法国的数年,法语的学习环境以及他们在工作中使用的语言(法语,日语,英语)等因素进行分析。到目前为止,我一直在分析和考虑转弯和精神交流。几乎所有接受采访的日本人都指出了在法国工作场所进行转弯的困难,并指出在回应中看到了许多与情感有关的表达。尽管许多成年人搬到法国的受访者表示接受或辞职日本风格,但在法国搬到法国并在法国接受教育的受访者经常听到与日本和法国同时同时听到的冲突话语。这些分析的结果是在外语教育学术期刊和法国教学方法研究小组中提出的。

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Gestion des tours de parole et ethos communicatif de Japonaises en milieu professionnel francais (Turn-taking management and communicative ethos of Japanese women in a French workplace)
Gestion des Tours de parole et ethoscommunicatif de Japonaises en milieu professionalnel francais(法国工作场所日本女性的轮流管理和沟通精神)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    藤尾美佐 (分担執筆)(編集者:竹田らら;奥切恵);安達理恵(分担執筆)(編集者:鈴木渉・西原哲雄);原田早苗;Sanae HARADA
  • 通讯作者:
    Sanae HARADA
Reflexions sur la gestion des tours de parole
假释旅行管理的反思
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    藤尾美佐 (分担執筆)(編集者:竹田らら;奥切恵);安達理恵(分担執筆)(編集者:鈴木渉・西原哲雄);原田早苗;Sanae HARADA;HARADA Sanae;HARADA Sanae
  • 通讯作者:
    HARADA Sanae
(Compte rendu) Reflexions sur la gestion des tours de parole
(Compte rendu) Reflexions sur la gestion des Tours de parole
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    藤尾美佐 (分担執筆)(編集者:竹田らら;奥切恵);安達理恵(分担執筆)(編集者:鈴木渉・西原哲雄);原田早苗;Sanae HARADA;HARADA Sanae
  • 通讯作者:
    HARADA Sanae
「日仏コミュニケーションと語用論的能力」
《日法沟通及务实能力》
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

原田 早苗其他文献

原田 早苗的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('原田 早苗', 18)}}的其他基金

日本人フランス語学習者における語用論的特徴の認識:抵抗感をめぐって
日本法语学习者语用特征的识别:关于抵抗的话题。
  • 批准号:
    24K04138
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

Correlation/causality analysis of English language proficiency and competency under the influence of COVID-19
COVID-19影响下英语语言能力和能力的相关/因果分析
  • 批准号:
    22K18627
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)
Cross-linguistic comparison of interactional modality-Towards the construction of the theory of pragmatics of ba
交互模态的跨语言比较——浅谈汉语语用学理论的构建
  • 批准号:
    21H00527
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Research into the Development of Global Human Resources through Active Learning.
通过主动学习开发全球人力资源的研究。
  • 批准号:
    18K00755
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Empathy in Intercultural Communication: A Study of Conversations Between and Among Japanese and English Speakers
跨文化交际中的同理心:日语和英语使用者之间的对话研究
  • 批准号:
    17K02984
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Pragmatic Tolerance to Face Threatening Acts in English and its Pedagogical Application
英语中面对威胁行为的语用宽容及其教学应用
  • 批准号:
    17K02973
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 1.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了