Cross-linguistic comparison of interactional modality-Towards the construction of the theory of pragmatics of ba
交互模态的跨语言比较——浅谈汉语语用学理论的构建
基本信息
- 批准号:21H00527
- 负责人:
- 金额:$ 8.4万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-04-01 至 2025-03-31
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究の目的の一つである「場の語用論の中でのインターアクショナル・モダリティ研究の理論の構築」の基盤となるデータとして、これまでは英語が唯一の西洋語であったが、令和4年度は、令和3年度にコロナ禍で収集が不可能だった異言語比較対照研究のための映像データMister O Corpusに7言語目としてドイツ語話者の映像データを収集し、文字化を行った。文字化に予想以上に時間がかかったため、実際のデータ分析からインターアクショナル・モダリティーを表す言語現象の抽出やその頻度などの、より精緻な分析は、令和5年度に行うこととなった。「場の語用論」理論をより信頼性の高いものにするため継続して検討を行った。特に、場の語用論を共に研究している海外共同研究者を交えての遠隔による研究会などを通し、非西洋の言語・コミュニケーション研究を基盤にする 「場の語用論」理論を世界の語用論理論の中に明確に位置づけるべく検討を重ねた。研究成果の発信として10年来の計画であるGunter Project では、John Benjamins社よりCulture and Language Useシリーズの1巻として英語の書籍 Emancipatory Pragmatics: Cross-cultural approaches to pragmatics incorporating the concept of Baの執筆、出版を目指し、これまでの比較的緩やかなテーマから、本研究プロジェクトの目的を直接反映した「解放的語用論」ならびに「場の語用論」に特化した論文を掲載することを確認し、それに基づき、論文執筆者の選抜を行う方向で、これまでの路線の修正を行った。今後はできるだけ早い時期に論文執筆依頼をし、本の出版を目指す。
到目前为止,英语是这项研究目的之一的唯一基础,“构建了现场务实理论中的互动方式研究理论”,但是在2022年,德语说话者的视频数据被收集为O Corpus先生中的第七种语言,这是一种无法在covid-19 perticative conded converted converted convertical and convertical opcus o copus中的第七种语言。由于文本转换花费的时间比预期的时间更长,因此在2023年进行了更详细的分析,包括提取代表互动方式和频率从实际数据分析中的语言现象提取。进行了持续的考虑,以使“务实的田地理论”理论更加可靠。特别是,通过研究现场务实理论的外国合作者的偏远研究小组,我们反复研究了基于非西方语言和交流研究的“现场务实理论”的理论,以便将其清楚地定位在世界语言使用理论中。 The Gunter Project, which has been a 10-year plan to share research results, has aimed to write and publish Emancipatory Pragmatics: Cross-cultural approaches to pragmatics encoding the concept of Ba from John Benjamins, an English book, Emancipatory Pragmatics: Cross-cultural approaches to pragmatics encoding the concept of Ba, and has confirmed that from the relatively gentle themes so far, it will publish papers specializing在“解放实用主义”和“田间实用主义”中,直接反映了该研究项目的目的,并基于此,该计划已将其先前的方向修改为选择论文的作者。从现在开始,我将尽快要求纸质写作并旨在出版一本书。
项目成果
期刊论文数量(8)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Where Grammar and Pragmatics Meet: Relational Noun Modifying Clause Constructions in Japanese, Korean, Mandarin Chinese, and Armenian
语法和语用学的交汇点:日语、韩语、汉语普通话和亚美尼亚语的关系名词修饰从句结构
- DOI:
- 发表时间:2023
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Horie;Kaoru
- 通讯作者:Kaoru
Co-creation of Merging Discourse in Conversation between Friends
朋友对话中融合话语的共创
- DOI:
- 发表时间:2023
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:稲村哲也;山極壽一;清水展;阿部健一(編);中原聖乃ほか;Shingo Tokimoto and Naoko Tokimoto;植野貴志子
- 通讯作者:植野貴志子
Japanese/Korean Linguistics Volume 29
日韩语言学第29卷
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Kaoru Horie;Kimi Akita;Yusuke Kubota;David Y. Oshima;and Akira Utsugi
- 通讯作者:and Akira Utsugi
Personal Reference in Narrative Discourse: Focusing on the Use of Jibun
叙事话语中的个人指称:以自文的使用为中心
- DOI:
- 发表时间:2023
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Ueno;Kishiko and Yuko Nomura
- 通讯作者:Kishiko and Yuko Nomura
言語と社会の規定関係
语言与社会的调节关系
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Bernadette Bensaude-Vincent;Soraya Boudia;Kyoko Sato (eds.);Takahashi Hiroko;et al.;Marcus Conrad;堀江薫
- 通讯作者:堀江薫
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
藤井 洋子其他文献
文法記述と術語
语法描述和术语
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
ナロック・ハイコ;堀江 薫;阿部 圭子;渡辺 己;片岡 邦好;藤井 洋子;津曲敏郎;藤井 洋子;宮岡 伯人 - 通讯作者:
宮岡 伯人
"What Do You Want to State First?:Pragmatic Message Management in Japanese Word Order"
《你想先说什么?:日语语序中的实用信息管理》
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
片桐 恭弘;石崎 雅人;伝康 晴;高梨 克也;坊農 真弓;松坂 要佐;榎本 美香;三枝令子・浅見かおり・伊東祐郎・島田めぐみ・孫媛・井上俊哉・酒井たか子;藤井 洋子 - 通讯作者:
藤井 洋子
日本語テストにおけるDIF研究 中国語話者を参照集団として
日语测试中的 DIF 研究:中国人作为参考组
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
片桐 恭弘;石崎 雅人;伝康 晴;高梨 克也;坊農 真弓;松坂 要佐;榎本 美香;三枝令子・浅見かおり・伊東祐郎・島田めぐみ・孫媛・井上俊哉・酒井たか子;藤井 洋子;三枝令子 - 通讯作者:
三枝令子
III Common European Framework of Reference for Languages(CEFR)
III 欧洲共同语言参考框架(CEFR)
- DOI:
- 发表时间:
2010 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉田 章人;加藤 雅子;藤井 洋子 - 通讯作者:
藤井 洋子
藤井 洋子的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('藤井 洋子', 18)}}的其他基金
インターアクションにおけるモダリティの多言語間比較ー「場の語用論」の構築に向けて
互动模式的多语言比较:迈向“场域语用学”的构建
- 批准号:
23K20463 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 8.4万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
相似海外基金
Construction of Pragmatics of Ba: A Cross-linguistics Analysis for Native Speaker's Point of View
巴语的语用学构建:母语者视角的跨语言学分析
- 批准号:
15H03208 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 8.4万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Co-creation of Socio-cultural Ba/field and Language Use: Construction of a Pragmatic Theory from Native Speakers' Point of View
社会文化场域与语言使用的共创:母语者视角下的语用理论建构
- 批准号:
23320090 - 财政年份:2011
- 资助金额:
$ 8.4万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Towards Emancipatory Pragmatics: Discourse Analyses from Native Speaker's Perspectives
迈向解放语用学:母语者视角的话语分析
- 批准号:
20320064 - 财政年份:2008
- 资助金额:
$ 8.4万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
The Development of an Emancipatory Approach Concerning the Relationship Among Culture, Interaction, and Language
关于文化、互动和语言之间关系的解放方法的发展
- 批准号:
18320069 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 8.4万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)