言語変化を加速した言語接触の歴史社会言語学的研究:印刷揺籃期の翻訳英語を対象に

加速语言变革的语言接触的历史社会语言学研究:关注印刷术初期的英语翻译

基本信息

  • 批准号:
    19K00696
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.75万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2019-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究は (i) 言語接触の直接的影響の有無が予測できる文献の詳細な分析 (ii) 言語接触による影響が認められると予測される資料(原典と翻訳)を幅広い情報源に基づいて掘り起こす (iii) 翻訳元テキスト(原典)の同定についての先行研究の探索,の組み合わせによって進めてきた.最初期印刷本の研究にあたっては (ii) (iii) の作業に膨大な労力が必要となる.2022年度には,新たなる資料の掘り起こし作業はいったん停止し,これまでに(ii) (iii) が一定程度進んだ文献についての分析に注力した.具体的には,William Caxton (England) が,フランス語から英語に翻訳したとされるテキスト Paris and Vienne について,すこし時代の下がる印刷者 Gerard Leeu (Antwerp) による別の英語版と,先行研究によって翻訳の原典,あるいは非常に近いとされてきたフランス語のテキスト(フランス国立図書館所蔵の写本とLyonsの印刷者による複数の刊本)との照合を行い,Caxtonの綴りがどういう要因によって「揺れ」を見せているのかを詳細に検討した.その結果を英文論文としてまとめ,Kwansei Gakuin University School of Sociology Journal に共著論文として公刊した.これは,前年度に国際学術雑誌English Studiesに採択された論文の続編と位置づけられる研究成果であるが,ほぼ同じ時代・同じ地域の印刷者による同じテキストの刊本であっても,綴りの選択には大きな差異が認められること,また,CaxtonとLeeuの英語の綴りはフランス語の綴りよりも大きな揺れを見せていることの一端を実証的に示した.
这项研究包括(i)对可以预测显示语言接触的直接影响的文献进行详细分析,以及(ii)搜索可以预测显示语言接触的影响的材料(原文和翻译),基于广泛的信息源 (iii) 搜索先前关于识别翻译源文本(原始文本)的研究。在研究最早的印刷书籍方面,(ii)和(iii)的工作需要付出巨大的努力。2022年,挖掘新材料的工作将暂时停止,至此,(ii)的工作。 )(iii)我们重点分析已经达到一定程度的文献。具体来说,威廉·卡克斯顿(William Caxton)(英格兰)使用一台稍旧的印刷机杰拉德·利乌(Gerard Leeu)(安特卫普)将《巴黎和维也纳》文本从法语翻译成英语。我们将卡克斯顿的另一个英文版本与之前的研究认为是原始翻译或非常接近的法语文本进行了比较(法国国家图书馆持有的手稿和里昂印刷商的多种出版物)我们详细研究了这些因素。导致拼写波动。结果被总结为英文论文,并作为合着论文发表在关西学院大学社会学部期刊上。这是一项研究成果,可以认为是去年国际学术期刊《英语研究》上接受的一篇论文的续集,但即使是几乎同一时代、同一地区的印刷商出版的相同文本的书籍,也可能有不同的内容。我们凭经验证明,Caxton 和 Leeu 之间存在很大差异,并且 Caxton 和 Leeu 的英语拼写比法语拼写波动更大。

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Etymological Spellings in William Caxton's Translations
威廉·卡克斯顿翻译中的词源拼写
  • DOI:
    10.1080/0013838x.2021.1952536
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0.3
  • 作者:
    Yoko Iyeiri;Mitsumi Uchida
  • 通讯作者:
    Mitsumi Uchida
Etymological and Non-etymological Spellings of FALCON and SOLDAN (SULTAN) in Caxton’s Paris and Vienne and Some Related French Versions
卡克斯顿《巴黎和维埃纳》中 FALCON 和 SOLDAN (SULTAN) 的词源和非词源拼写以及一些相关的法语版本
語法と理論との接続をめざして
旨在连接使用和理论
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    金澤 俊吾;柳 朋宏;大谷 直輝
  • 通讯作者:
    大谷 直輝
Describing the Process of Lexical Borrowing: Intend and Other Related Words in Late Middle English
描述词汇借用的过程:中古英语后期的意图和其他相关单词
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

内田 充美其他文献

FrameSQLで見る日本語フレームネット
使用 FrameSQL 查看日本 Framenet
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    村田菜穂子;前川武;山崎誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子・前川武・山崎誠;Mitsumi Uchida;村田 菜穂子・前川 武・山崎 誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子;Mitsumi Uchida;内田充美(分担執筆);前川武;内田充美(分担執筆);村田 菜穂子;内田 充美;前川 武;前川武;仁科弘之・鄭企娟;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishima;渡辺文生;仁科弘之・鄭企娟;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki NISHINA;渡辺文生;仁科弘之;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;渡辺文生;渡辺 文生;渡辺文生;渡辺 文生;渡辺文生;佐藤弘明
  • 通讯作者:
    佐藤弘明
An analysis of expressions of viewpoint in narrative writing
叙事写作中观点表达的分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    村田菜穂子;前川武;山崎誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子・前川武・山崎誠;Mitsumi Uchida;村田 菜穂子・前川 武・山崎 誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子;Mitsumi Uchida;内田充美(分担執筆);前川武;内田充美(分担執筆);村田 菜穂子;内田 充美;前川 武;前川武;仁科弘之・鄭企娟;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishima;渡辺文生;仁科弘之・鄭企娟;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生
  • 通讯作者:
    渡辺文生
ストーリーを語る作文における視点の表現の分析
讲故事作文中的观点表达分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    村田菜穂子;前川武;山崎誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子・前川武・山崎誠;Mitsumi Uchida;村田 菜穂子・前川 武・山崎 誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子;Mitsumi Uchida;内田充美(分担執筆);前川武;内田充美(分担執筆);村田 菜穂子;内田 充美;前川 武;前川武;仁科弘之・鄭企娟;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishima;渡辺文生;仁科弘之・鄭企娟;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生
  • 通讯作者:
    渡辺文生
今井光規先生古稀記念論文集
今井光典教授珍稀纪念论文集
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    村田菜穂子;前川武;山崎誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子・前川武・山崎誠;Mitsumi Uchida;村田 菜穂子・前川 武・山崎 誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子;Mitsumi Uchida;内田充美(分担執筆);前川武;内田充美(分担執筆);村田 菜穂子;内田 充美
  • 通讯作者:
    内田 充美
iPod touchを利用した多言語マルチメディア・パラレル・コーパスの構築
使用 iPod touch 构建多语言多媒体并行语料库
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    村田菜穂子;前川武;山崎誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子・前川武・山崎誠;Mitsumi Uchida;村田 菜穂子・前川 武・山崎 誠;Mitsumi Uchida;村田菜穂子;Mitsumi Uchida;内田充美(分担執筆);前川武;内田充美(分担執筆);村田 菜穂子;内田 充美;前川 武;前川武;仁科弘之・鄭企娟;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishima;渡辺文生;仁科弘之・鄭企娟;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki NISHINA;渡辺文生;仁科弘之;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;Hiroyuki Nishina;渡辺文生;渡辺文生;渡辺 文生;渡辺文生;渡辺 文生;渡辺文生;佐藤弘明;Hiroaki Sato;佐藤弘明
  • 通讯作者:
    佐藤弘明

内田 充美的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('内田 充美', 18)}}的其他基金

英語の節接続構造についての対照言語学的観点を採り入れたコーパスを用いた研究
使用对比语言学视角的语料库研究英语从句连接结构
  • 批准号:
    15520314
  • 财政年份:
    2003
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

A Study on the State of Manchu Language during the Qianlong Period in the Qing Dynasty
清代乾隆年间满语状况研究
  • 批准号:
    23K00482
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Latin-based vocabulary and grammar in the Wycliffite Bible and their historical development
威克里夫圣经中基于拉丁语的词汇和语法及其历史发展
  • 批准号:
    22K00619
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Reception of Latin vocabulary and grammar in An Alphabet of Tales
《故事字母表》中拉丁语词汇和语法的接受
  • 批准号:
    19K13222
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
対外接触による近現代日中言語表現の変遷
现代汉语及汉语表达方式因与外国接触而发生的变化
  • 批准号:
    19K13197
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Digital archiving of the Chinese version of Dotilina Christiana and its linguistic research.
《Dotilina Christiana》中文版的数字化存档及其语言学研究
  • 批准号:
    18K00554
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 2.75万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了