和漢朗詠集の研究
日汉诗歌研究
基本信息
- 批准号:21J10094
- 负责人:
- 金额:$ 0.58万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-04-28 至 2023-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
論文「ちさとのほかまでながめたる――『徒然草』百三十七段――」、「永正十三年七月二十九日和漢聯句(初折)訳注」以下の和漢聯句の訳注は、昨年度までに行なってきた研究の成果を活字化したものである。研究会での発表「月は青いか」は、上述の「ちさとのほかまでながめたる――『徒然草』百三十七段――」を承けたものである。百三十七段の「青みたるやうにて」は、「暁近くなりて待ち出でたる」月が、青い色を呈していることをいう表現として理解されている。しかしながら、同時代までの和文で月を「あを」と表現した例は認められない。当該の文の構造について再検討し、さらに『徒然草』における時間の認識とも関連させることで、月が若くなること、未熟なさまをいう時間表現と読むべきであることを述べた。学会発表「『和漢朗詠集見聞』について」は、中世に成立した『和漢朗詠集』の注釈書に認められる注説をきっかけとして、『和漢朗詠集』所収の漢詩句の意味を検討しようと試みたものである。「酔はずんば黔中に争か去くことを得む、磨囲山の月正に蒼蒼たり」の「蒼蒼」について、現代の諸注釈では具体的に説明されないことが多い。けれどもこの「蒼蒼」という表現は、中国ではぼんやりとした、十分に明るくない月をいう際に用いられるのに対して、日本では明るい月、さらにいえば満月のことを表現する際に用いられる。よって『白氏文集』の原詩では「十分に明るくない月」の形容であるが、『和漢朗詠集』所収の漢詩句としては「明るい月」の形容と考えられる。これは『和漢朗詠集』における「月」が、例外なく明るい月であることとも齟齬しない。公任も「蒼蒼」を明るい月の形容として理解していたことが窺える。以上は『和漢朗詠集』所収の漢詩句の一例について解釈を検討したに過ぎないが、このような検討の集積は、『和漢朗詠集』という詞華集を理解するうえで肝要な作業であると考えている。
文章《超越千里——《连字草》第137段》和《1987年7月29日日汉连句(第一版)翻译注释》以及以下日汉连句的翻译注释如下:这是印刷版截至去年的研究结果。研究小组的演讲“月亮是蓝色的吗?”是对上述“超越千里:《Tsurezuregusa》第137章”的回应。第 137 步中的短语“blue-lit”被理解为指的是月亮的蓝色,它“在接近黎明时出现”。然而,直到同一时期的日语文献中还没有将月亮表示为“ao”的例子。通过重新审视该句子的结构,并将其与《Tsurezuregusa》中对时间的感知联系起来,我认为它应该被解读为一个时间表达,意味着月亮变得越来越年轻和不成熟。会议演讲《关于《和馆荣集鉴文》》试图根据中世纪时期制定的《和馆荣集》注释中发现的注释,探讨《和馆荣集》中包含的中国诗歌的含义。是这样的东西现代注释往往没有具体解释尊霸时期“酒醉者被迫战斗或离开;”中的“索索”。然而,在中国,“azao”一词被用来形容模糊且不够明亮的月亮,而在日本,它被用来形容一轮明亮的月亮,甚至是满月。因此,在《白寺文集》的原诗中,表达的是“不够明亮的月亮”,但在《和馆荣集》中收录的中国诗歌中,它被认为是“一轮明月。”这与《和馆荣酒》中的“月亮”无一例外都是明月的事实是一致的。可见,科宁也将“敖索”理解为对明月的形容。以上只是对《和馆荣集》中收录的中国诗歌的一个例子的解读,但我认为,这些研究的积累是理解《和馆荣集》这本诗集的一个重要任务。
项目成果
期刊论文数量(13)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
『和漢朗詠集見聞』について
关于“和馆荣荣书研文”
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Teiko Heinosaari;Takayuki Miyadera;○Ryo Takakura;Kentaro Kameoka;宮武衛;Kentaro Kameoka;渡邉樹・王格格・宮武衛;亀岡健太郎;亀岡健太郎;渡邉樹・王格格・宮武衛;渡邉樹・王格格・宮武衛;亀岡健太郎;渡邉樹・王格格・宮武衛;宮武衛;宮武衛・王格格・渡邉樹;宮武衛・王格格・渡邉樹;宮武衛;宮武衛
- 通讯作者:宮武衛
永正十三年七月二十九日和漢聯句(二の折)訳注
7 月 29 日,Eisho 13,日语-中文 Renku (Ni-no-ori) 翻译注释
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Teiko Heinosaari;Takayuki Miyadera;○Ryo Takakura;Kentaro Kameoka;宮武衛;Kentaro Kameoka;渡邉樹・王格格・宮武衛;亀岡健太郎;亀岡健太郎;渡邉樹・王格格・宮武衛
- 通讯作者:渡邉樹・王格格・宮武衛
『永正十三年七月二十九日和漢聯句』名残折(87-100)
《1987年7月29日日中联库》遗存(87-100)
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Teiko Heinosaari;Takayuki Miyadera;○Ryo Takakura;Kentaro Kameoka;宮武衛;Kentaro Kameoka;渡邉樹・王格格・宮武衛;亀岡健太郎;亀岡健太郎;渡邉樹・王格格・宮武衛;渡邉樹・王格格・宮武衛;亀岡健太郎;渡邉樹・王格格・宮武衛;宮武衛;宮武衛・王格格・渡邉樹;宮武衛・王格格・渡邉樹;宮武衛;宮武衛;宮武衛;宮武衛
- 通讯作者:宮武衛
月は青いか
月亮是蓝色的吗?
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Teiko Heinosaari;Takayuki Miyadera;○Ryo Takakura;Kentaro Kameoka;宮武衛;Kentaro Kameoka;渡邉樹・王格格・宮武衛;亀岡健太郎;亀岡健太郎;渡邉樹・王格格・宮武衛;渡邉樹・王格格・宮武衛;亀岡健太郎;渡邉樹・王格格・宮武衛;宮武衛;宮武衛・王格格・渡邉樹;宮武衛・王格格・渡邉樹;宮武衛
- 通讯作者:宮武衛
永正十三年七月二十九日和漢聯句(初折)訳注
7月29日英正13日汉联库(第一版)翻译注释
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Teiko Heinosaari;Takayuki Miyadera;○Ryo Takakura;Kentaro Kameoka;宮武衛;Kentaro Kameoka;渡邉樹・王格格・宮武衛
- 通讯作者:渡邉樹・王格格・宮武衛
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
宮武 衛其他文献
宮武 衛的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
僧形の文学史の再構築にむけた正徹と心敬の文学の総合的研究
综合研究整铁与新庆文学,重建所方文学史
- 批准号:
22K00297 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Reconstruction of the History of Cultural Exchange in the Muromachi and Sengoku Periods: A Study of the Formation Process of the "Higashiyama Illusion"
室町、战国时代文化交流史的重构——“东山幻象”形成过程研究
- 批准号:
21K00846 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A cooperation study of elementary, junior high, and high schools on lessons that make use of "views and ways of thinking" to familiarize yourself with the classics
小学、初中、高中合作学习,用“观点和思维方式”熟读经典课程
- 批准号:
19K02827 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
現代中国における日本文藝ー「審美現代性」を切り口にして
近代中国的日本文学:“审美现代性”的视角
- 批准号:
19K00367 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Research on the Japanese academic history in 17th and 18th centuries, focusing on letters and miscellaneous materials
研究日本17、18世纪的学术史,以书信杂料为重点
- 批准号:
18K00320 - 财政年份:2018
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)