Fragments of texts from the disciplinary code of the Buddhist order in the "Private Collection in Virginia"
“弗吉尼亚私人收藏”中佛教戒律的文本片段
基本信息
- 批准号:262435430
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2014
- 资助国家:德国
- 起止时间:2013-12-31 至 2017-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
A private collection in Virginia (USA) contains singular manuscript fragments from the Vinaya-vibhanga and the Vinaya-uttaragrantha. Both texts belong to the disciplinary code of the Buddhist monks in the canonical version of the (Mula)sarvastivadins. The Indian originals of these works were considered lost. Since the owner of the collection attaches highest importance to his anonymity, the manuscripts seemed to remain inaccessible. When a helpful circumstance unexpectedly provided access, the fragments could be digitalized in very high resolution. The project intends to provide for the first time an edition and a philological analysis of the fragments by comparing the Chinese and Tibetan translations and other parallel texts which are preserved in Sanskrit. It will investigate the content and the language of the fragments, but also questions of the development and variation of the Vinaya texts within the (Mula)sarvastivada school. The new Sanskrit fragments will enrich our knowledge of vocabulary, diction and syntax of the canonical texts of this school. They were acquired together with a large part of the manuscript of the Dirghagama, and thus there is reason to assume that all these manuscripts come from the same find spot and possibly even belonged to the same owners. Therefore the edition and study of the Vinaya fragments will be carried out in close collaboration with those researchers who deal with the Dirghagama manuscript, not least because the Dirghagama includes passages parallel to those of the Vinaya texts.
弗吉尼亚(美国)的私人收藏包含来自Vinaya-Vibhanga和Vinaya-uttaragrantha的单一手稿片段。这两个文本都属于(Mula)Sarvastivadins的规范版本中佛教僧侣的纪律守则。这些作品的印度原始作品被认为丢失了。由于该系列的所有者对他的匿名性具有最大的重视,因此手稿似乎仍然无法访问。当有用的情况出人意料地提供访问权限时,这些碎片可以以很高的分辨率进行数字化数字化。该项目打算通过比较中文和藏语的翻译以及梵文保存的其他平行文本,首次提供版本和片段的语言学分析。它将调查片段的内容和语言,以及(Mula)Sarvastivada学校中Vinaya文本的发展和变化的问题。新的梵文片段将丰富我们对这所学校规范文本的词汇,词典和语法的了解。它们与Dirghagama手稿的很大一部分一起收购,因此有理由假设所有这些手稿都来自同一个发现地点,甚至可能属于同一所有者。因此,将与与Dirghagama手稿打交道的研究人员密切合作,对Vinaya碎片的版本和研究进行,尤其是因为Dirghagama包含与Vinaya文本的段落平行的段落。
项目成果
期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Which Text Does a Sanskrit Fragment Belong to, the Saṃyuktāgama or the Vinayavibhaṅga?
梵文片段属于哪一个文本,《萨阿育伽玛》还是《维那维婆伽》?
- DOI:10.4259/ibk.67.1_431
- 发表时间:2018
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Masanori Shōno
- 通讯作者:Masanori Shōno
On Sanskrit Fragments of the Vinayavibhanga in the Private Collection, Virginia
弗吉尼亚州私人收藏的 Vinayavibhanga 梵文残片
- DOI:10.4259/ibk.64.2_830
- 发表时间:2016
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Masanori Shōno
- 通讯作者:Masanori Shōno
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Jens-Uwe Hartmann其他文献
Professor Dr. Jens-Uwe Hartmann的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Jens-Uwe Hartmann', 18)}}的其他基金
A Contribution to Buddhist Philosophy: New Sanskrit Fragments of the Yogacarabhumi
对佛教哲学的贡献:瑜伽行派新梵文残篇
- 批准号:
314090777 - 财政年份:2016
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
The Ratnameghasutra, an important discourse of the Mahayana: The retrieval of its Sanskrit version (continuation)
大乘佛教的重要论述《宝经》:梵文版本的检索(续)
- 批准号:
281899732 - 财政年份:2016
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
The Stupa of Kanaganahalli: Art historical and religious historical analysis of the illustrations along the circambulation path
Kanaganahalli 佛塔:对流通路径上的插图进行艺术历史和宗教历史分析
- 批准号:
270746539 - 财政年份:2015
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
South Asia Research documentation Services 3 (Sards3)
南亚研究文献服务 3 (Sards3)
- 批准号:
201415394 - 财政年份:2011
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Cataloguing and Digitisation (Scientific Library Services and Information Systems)
Die Stupa-Anlage von Kanganhalli: kunstwissenschaftliche und religionsgeschichtliche Auswertung der rund sechzig neu entdeckten Reliefs
Kanganhalli 的佛塔建筑群:对大约 60 个新发现的浮雕进行艺术科学和宗教历史评估
- 批准号:
180897989 - 财政年份:2010
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Versenkung und Askese: Eine neue Sanskrit-Quelle zur Buddha-Legende
沉思与苦行:佛陀传说的新梵语来源
- 批准号:
31579150 - 财政年份:2006
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Erzählung und Bild: Eine Untersuchung der Reliefs der Amaravati-Schule im Vergleich mit der literarischen Überlieferung
叙事与图像:阿玛拉瓦蒂学派浮雕与文学传统的比较考察
- 批准号:
16891762 - 财政年份:2005
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
The "Records of Teaching" (gsan yig) of the Sa-skya-pa: Meaning, structure, literary development and historio-biographical contents
萨迦派的“教录”(gsan yig):含义、结构、文学发展和史传内容
- 批准号:
5412925 - 财政年份:2003
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Converted by the Buddha: A study on the function of conversion stories in the biography of the Buddha based on representations in art and literature
佛陀的皈依:基于艺术和文学表现的皈依故事在佛传中的作用研究
- 批准号:
5414438 - 财政年份:2003
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Tibet´s literary history of the 17th century based on the colophons of the Tibetan historian A-mes-zhabs Ngag-dbang-kun-dga`-bsod-nams (1597-1659)
基于西藏历史学家阿麦扎布·阿邦昆达噶·布索南 (1597-1659) 的版画的 17 世纪西藏文学史
- 批准号:
5231682 - 财政年份:2000
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
相似国自然基金
视觉与语义融合的场景文字检测与识别技术研究
- 批准号:62376266
- 批准年份:2023
- 资助金额:50 万元
- 项目类别:面上项目
基于序列化视觉内容和文字信息联合观点预测的社交媒体视频评论方法研究
- 批准号:62302474
- 批准年份:2023
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
基于场景文字的图像描述生成关键技术研究
- 批准号:62302255
- 批准年份:2023
- 资助金额:10 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
基于手写风格解耦合的多模态手写文字生成算法研究
- 批准号:
- 批准年份:2022
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
基于深度感知模型的非受限场景文字检测及识别
- 批准号:
- 批准年份:2022
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
相似海外基金
東アジア漢字文化圏の疾病・疫病観の史的・現代的展開:鬼系病因論の起源と思想的水脈
东亚汉字文化区疾病和流行病的历史和当代发展:鬼系病因学的起源和思想脉络
- 批准号:
23K21878 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
人工知能を活用した津軽弁から共通語への音声・文字情報変換システムの基盤技術開発
利用人工智能开发从津轻方言到通用语言的语音和文本信息转换系统的基础技术
- 批准号:
23K25330 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
東アジアにおける漢字文化圏の形成ー製墨技術伝播の視点からー
东亚汉字文化圈的形成——以制墨技术的传播为视角
- 批准号:
23K25402 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
日本語の文字言語化の地域性・地方格差に関する研究
日语书面语言的地域特征及地域差异研究
- 批准号:
24K03914 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
学校数学における探究的な学びを志向した文字式の活用に関する実践的研究
学校数学中字母表达探索性学习的实践研究
- 批准号:
24K05908 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)