Classics in Context: Late Medieval and Early Modern Translations of Latin Classics in Medial Transfer (until 1600)
语境中的经典:中世纪晚期和现代早期的拉丁经典翻译(直到 1600 年)
基本信息
- 批准号:236040317
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2013
- 资助国家:德国
- 起止时间:2012-12-31 至 2019-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
It is well known that the reception of antiquity and its most distinguished literary works and authors is of central importance to the literature of the 15th and 16th centuries. In contrast to the Latin and vernacular Romance literatures, however, German literature of that period has often been thought to fail at reacting appropriately to this challenge. Although modern scholarship has only recently begun to acknowledge it, there were in fact attempts to translate and incorporate major classical literary and philosophical works into German culture. These projects were transmitted in the form of 15th-century manuscripts, and, even more importantly, in medially ambitious, experimental prints of the 15th and 16th centuries. The aims of this research project are to investigate the complex processes of medial transfer and the cultural contextualisation that enable the naturalisation of Latin classics into a vernacular environment. It focuses on a careful selection of these translations (first funding period: Aesop, Boethius, Cicero, Terence; second funding period: Virgil, Ovid) from a long and crucial phase in the history of printing (c. 1460/70 - c.1600), which have never been analysed systematically before from this point of view. The project has a two-pronged approach: (1) It analyses how and why the textual presentation of these complex literary and philosophical works changes with the transfer from Latin to German and from script to print. (2) Following on from the point above, it explains how these material differences impact on the functional formation of new contexts of communication within lay culture. German translations of Latin classics offer a particularly pertinent treatment of this complex and long-term development and its cognitive implications, because a particularly demanding strategy of transfer was required for connecting the different cultural spheres so that these authoritative works could be naturalised and adopted. By focussing on the material form of texts, these processes can be observed in a methodically controlled manner. Contrary to what might be expected, it is precisely the highly conventionalised forms of presentation that characterised the transmission of the classic texts before the advent of printing that allow the following question to be asked with particular acuteness: what effect did the shift in mediality have on their presentation and communicative transfer? In addition to this, the project investigates the connections and communicative environments that developed in the context of individual printers, cities, courts or educational institutions who worked at and experimented on the integration of the Latin classics into German vernacular culture - often in cooperation and frequently in competition with each other.
众所周知,古代的接受及其最杰出的文学作品和作者对15和16世纪的文学至关重要。然而,与拉丁文和白话浪漫文学相反,在那个时期的德国文学经常被认为无法对这一挑战做出适当的反应。尽管现代奖学金直到最近才开始承认这一点,但实际上仍有试图将主要的古典文学和哲学作品翻译成德国文化。这些项目是以15世纪手稿的形式传输的,甚至更重要的是,以15和16世纪的内侧雄心勃勃的实验印刷方式传播。该研究项目的目的是调查内侧转移的复杂过程和文化背景化,从而使拉丁经典的归化为白话环境。它重点介绍了这些翻译的仔细选择(第一个资助期:伊索,博伊斯,西塞罗,特伦斯;第二融资期:维吉尔,ovid,ovid,ovid,ovid,ovid,ovid),在印刷史上(c。1460/70-70-.1600),从未有系统地分析这些观点。该项目采用了两种方面的方法:(1)它分析了这些复杂的文学和哲学作品的文本呈现方式以及为什么随从拉丁语到德语的转移以及从脚本到印刷而变化的。 (2)从上面的角度开始,它解释了这些物质差异如何影响外行文化中新沟通环境的功能形成。德语的拉丁经典翻译提供了对这种复杂和长期发展及其认知含义的特别相关疗法,因为连接不同的文化领域需要一种特别苛刻的转移策略,以便可以将这些权威作品归化和采用。通过重点关注文本的材料形式,可以以有条不紊的控制方式观察这些过程。与可能的预期相反,正是高度传统的演示形式的特征是在打印出现之前传播经典文本,允许特别敏锐地提出以下问题:内侧的转变对他们的演示和交流转移有何影响?除此之外,该项目还调查了在单个打印机,城市,法院或教育机构的背景下发展的联系和交流环境,这些环境经常在拉丁经典融合到德国的白话文化中 - 经常在合作和互动。
项目成果
期刊论文数量(6)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
textus/text im religiösen Diskurs. Beobachtungen zur semantischen Vielfalt der Wortverwendung
宗教话语中的textus/text 对词语使用语义多样性的观察
- DOI:10.1515/9783110711516-005
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Manfred Eikelmann
- 通讯作者:Manfred Eikelmann
des aller sinnreichsten Poeten Metamorphosis
所有最有才华的诗人中的《变形记》
- DOI:10.1515/fmst-2019-013
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Manfred Eikelmann
- 通讯作者:Manfred Eikelmann
8 Wissenschaft und Fastnachtspiel – Die Komödien des Terenz zwischen Mittelalter und Früher Neuzeit
8部科学与嘉年华戏剧——特伦斯在中世纪和近代早期的喜剧
- DOI:10.1163/9789004308015_009
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Bernd Bastert
- 通讯作者:Bernd Bastert
Paratexte in der Klassiker-Rezeption – Zum experimentellen Textstatus der spätmittelalterlichen deutschen Übersetzungen der Consolatio Philosophiae des Boethius
经典接受中的副文本 â 论博伊修斯 (Boethius) 的《Consolatio Philosophiae》中世纪晚期德文译本的实验性文本地位
- DOI:10.14220/9783737004473.545
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Manfred Eikelmann; Arne Schumacher
- 通讯作者:Arne Schumacher
Verenderung der Gestalten
形状的变化
- DOI:10.1515/fmst-2019-014
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Daniel Pachurka; Arne Schumacher
- 通讯作者:Arne Schumacher
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Bernd Bastert其他文献
Professor Dr. Bernd Bastert的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Bernd Bastert', 18)}}的其他基金
‚Flos unde Blankeflos‘. Edition, Commentary and Translation of an European Narrative in the Low German region (with an Appendix Containing the Fragments of the 'Trier [Rheno-Mosan] Floyris' and the Ripuarian fragment of 'Flors inde Blanzeflors').
“弗洛斯和布兰克弗洛斯”。
- 批准号:
444584391 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Edition, commentary and companion: >Huge Scheppel< and >Königin Sibille< (composed in the environment of Elisabeth of Lorraine and Nassau-Saarbrücken)
版本、评论和同伴:>Huge Scheppel< 和 >Königin Sibille< (在洛林的伊丽莎白和拿骚-萨尔布吕肯的环境中创作)
- 批准号:
258745513 - 财政年份:2014
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Helden als Heilige. Chanson de geste-Rezeption im deutschsprachigen Raum
英雄如圣人。
- 批准号:
145921968 - 财政年份:2009
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Kommentar und Erschließung des 'Herzog Herpin' und des 'Loher und Maller', entstanden im Umkreis der Elisabeth von Lothringen und Nassau-Saarbrücken
对《赫尔佐格·赫尔平》和《洛尔和马勒》的评论和索引,由洛林和拿骚-萨尔布吕肯的伊丽莎白圈子创作
- 批准号:
139324488 - 财政年份:2009
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Online Repertory of German Translations of Classical Antiquity 1501-1620
1501-1620 年古典德语译本在线剧目
- 批准号:
424095002 - 财政年份:
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
相似国自然基金
融合符号推理与深度学习的复杂语境下实体关系抽取技术研究
- 批准号:62376033
- 批准年份:2023
- 资助金额:50 万元
- 项目类别:面上项目
复杂任务驱动下融合视听感知与态势语境的空管语音理解研究
- 批准号:62371323
- 批准年份:2023
- 资助金额:50.00 万元
- 项目类别:面上项目
交互语境影响蒙汉双语者注意控制的认知神经机制
- 批准号:32360200
- 批准年份:2023
- 资助金额:32 万元
- 项目类别:地区科学基金项目
面向高维生物数据的语境可视分析的研究
- 批准号:62302399
- 批准年份:2023
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
面向开放环境的软件语境分析与缺陷诊断技术研究
- 批准号:62302209
- 批准年份:2023
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
相似海外基金
Adaptation and implementation of a web-based Family centered Adolescent Sperm banking decision Tool for adolescent males with cancer
适应和实施基于网络的以家庭为中心的青少年精子库决策工具,用于患有癌症的青少年男性
- 批准号:
10733849 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
The Choral Revolution and Its Architectural Context in Late-Medieval Europe
中世纪晚期欧洲的合唱革命及其建筑背景
- 批准号:
2750562 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Neolithic Goes West: The Environmental Context of Late Neolithic Agriculture in Western and Central Anatolia
新石器时代向西发展:安纳托利亚西部和中部新石器时代晚期农业的环境背景
- 批准号:
2598337 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Wetlands to Desertification. Human Social-Ecological Dynamics in a Late Holocene Context
湿地荒漠化。
- 批准号:
1842121 - 财政年份:2019
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
Geochronological and Paleoecological Context of the late Acheulean at Mieso, Ethiopia
埃塞俄比亚米索阿舍利晚期的地质年代学和古生态学背景
- 批准号:
431080479 - 财政年份:2019
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants