Classics in Context: Late Medieval and Early Modern Translations of Latin Classics in Medial Transfer (until 1600)
语境中的经典:中世纪晚期和现代早期的拉丁经典翻译(直到 1600 年)
基本信息
- 批准号:236040317
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2013
- 资助国家:德国
- 起止时间:2012-12-31 至 2019-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
It is well known that the reception of antiquity and its most distinguished literary works and authors is of central importance to the literature of the 15th and 16th centuries. In contrast to the Latin and vernacular Romance literatures, however, German literature of that period has often been thought to fail at reacting appropriately to this challenge. Although modern scholarship has only recently begun to acknowledge it, there were in fact attempts to translate and incorporate major classical literary and philosophical works into German culture. These projects were transmitted in the form of 15th-century manuscripts, and, even more importantly, in medially ambitious, experimental prints of the 15th and 16th centuries. The aims of this research project are to investigate the complex processes of medial transfer and the cultural contextualisation that enable the naturalisation of Latin classics into a vernacular environment. It focuses on a careful selection of these translations (first funding period: Aesop, Boethius, Cicero, Terence; second funding period: Virgil, Ovid) from a long and crucial phase in the history of printing (c. 1460/70 - c.1600), which have never been analysed systematically before from this point of view. The project has a two-pronged approach: (1) It analyses how and why the textual presentation of these complex literary and philosophical works changes with the transfer from Latin to German and from script to print. (2) Following on from the point above, it explains how these material differences impact on the functional formation of new contexts of communication within lay culture. German translations of Latin classics offer a particularly pertinent treatment of this complex and long-term development and its cognitive implications, because a particularly demanding strategy of transfer was required for connecting the different cultural spheres so that these authoritative works could be naturalised and adopted. By focussing on the material form of texts, these processes can be observed in a methodically controlled manner. Contrary to what might be expected, it is precisely the highly conventionalised forms of presentation that characterised the transmission of the classic texts before the advent of printing that allow the following question to be asked with particular acuteness: what effect did the shift in mediality have on their presentation and communicative transfer? In addition to this, the project investigates the connections and communicative environments that developed in the context of individual printers, cities, courts or educational institutions who worked at and experimented on the integration of the Latin classics into German vernacular culture - often in cooperation and frequently in competition with each other.
众所周知,对古代及其最杰出的文学作品和作家的接受对于 15 世纪和 16 世纪的文学至关重要。然而,与拉丁文学和白话浪漫文学相反,那个时期的德国文学常常被认为未能对这一挑战做出适当的反应。尽管现代学术界最近才开始承认这一点,但实际上有人尝试将主要的古典文学和哲学著作翻译并融入德国文化。这些项目以 15 世纪手稿的形式传播,更重要的是,以 15 世纪和 16 世纪媒体雄心勃勃的实验印刷品的形式传播。该研究项目的目的是调查媒介转移和文化语境化的复杂过程,使拉丁经典自然化到本土环境中。它侧重于从印刷史上一个漫长而关键的阶段(约 1460/70 - 约 1460/70 - 约 1460/70)中精心挑选的这些翻译(第一资助时期:伊索、波伊提乌斯、西塞罗、特伦斯;第二资助时期:维吉尔、奥维德)。 1600),以前从未从这个角度进行过系统的分析。该项目采用双管齐下的方法:(1)分析这些复杂的文学和哲学作品的文本呈现如何以及为何随着从拉丁语到德语以及从文字到印刷品的转换而发生变化。 (2)继上一点之后,它解释了这些物质差异如何影响世俗文化中新的传播语境的功能形成。拉丁经典的德译对这种复杂而长期的发展及其认知含义提供了特别中肯的处理,因为连接不同文化领域需要特别苛刻的转移策略,以便这些权威作品能够被归化和采用。通过关注文本的物质形式,可以以有条理的控制方式观察这些过程。与人们的预期相反,正是在印刷术出现之前,经典文本传播的高度传统化的呈现形式,使得人们能够特别尖锐地提出以下问题:媒介性的转变对传统文本产生了怎样的影响?他们的表达和交流转移?除此之外,该项目还调查了在个体印刷商、城市、法院或教育机构的背景下发展起来的联系和交流环境,这些机构致力于将拉丁经典融入德国本土文化并进行实验——通常是合作且频繁的。在相互竞争中。
项目成果
期刊论文数量(6)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
textus/text im religiösen Diskurs. Beobachtungen zur semantischen Vielfalt der Wortverwendung
宗教话语中的textus/text 对词语使用语义多样性的观察
- DOI:10.1515/9783110711516-005
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Manfred Eikelmann
- 通讯作者:Manfred Eikelmann
des aller sinnreichsten Poeten Metamorphosis
所有最有才华的诗人中的《变形记》
- DOI:10.1515/fmst-2019-013
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Manfred Eikelmann
- 通讯作者:Manfred Eikelmann
8 Wissenschaft und Fastnachtspiel – Die Komödien des Terenz zwischen Mittelalter und Früher Neuzeit
8部科学与嘉年华戏剧——特伦斯在中世纪和近代早期的喜剧
- DOI:10.1163/9789004308015_009
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Bernd Bastert
- 通讯作者:Bernd Bastert
Bücher und Identitäten
书籍和身份
- DOI:10.29091/9783954905515
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Arne Schumacher
- 通讯作者:Arne Schumacher
Paratexte in der Klassiker-Rezeption – Zum experimentellen Textstatus der spätmittelalterlichen deutschen Übersetzungen der Consolatio Philosophiae des Boethius
经典接受中的副文本 â 论博伊修斯 (Boethius) 的《Consolatio Philosophiae》中世纪晚期德文译本的实验性文本地位
- DOI:10.14220/9783737004473.545
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Manfred Eikelmann; Arne Schumacher
- 通讯作者:Arne Schumacher
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Bernd Bastert其他文献
Professor Dr. Bernd Bastert的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Bernd Bastert', 18)}}的其他基金
‚Flos unde Blankeflos‘. Edition, Commentary and Translation of an European Narrative in the Low German region (with an Appendix Containing the Fragments of the 'Trier [Rheno-Mosan] Floyris' and the Ripuarian fragment of 'Flors inde Blanzeflors').
“弗洛斯和布兰克弗洛斯”。
- 批准号:
444584391 - 财政年份:2020
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Edition, commentary and companion: >Huge Scheppel< and >Königin Sibille< (composed in the environment of Elisabeth of Lorraine and Nassau-Saarbrücken)
版本、评论和同伴:>Huge Scheppel< 和 >Königin Sibille< (在洛林的伊丽莎白和拿骚-萨尔布吕肯的环境中创作)
- 批准号:
258745513 - 财政年份:2014
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Helden als Heilige. Chanson de geste-Rezeption im deutschsprachigen Raum
英雄如圣人。
- 批准号:
145921968 - 财政年份:2009
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Kommentar und Erschließung des 'Herzog Herpin' und des 'Loher und Maller', entstanden im Umkreis der Elisabeth von Lothringen und Nassau-Saarbrücken
对《赫尔佐格·赫尔平》和《洛尔和马勒》的评论和索引,由洛林和拿骚-萨尔布吕肯的伊丽莎白圈子创作
- 批准号:
139324488 - 财政年份:2009
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Online Repertory of German Translations of Classical Antiquity 1501-1620
1501-1620 年古典德语译本在线剧目
- 批准号:
424095002 - 财政年份:
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
相似国自然基金
融合符号推理与深度学习的复杂语境下实体关系抽取技术研究
- 批准号:62376033
- 批准年份:2023
- 资助金额:50 万元
- 项目类别:面上项目
面向高维生物数据的语境可视分析的研究
- 批准号:62302399
- 批准年份:2023
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
面向开放环境的软件语境分析与缺陷诊断技术研究
- 批准号:62302209
- 批准年份:2023
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
交互语境影响蒙汉双语者注意控制的认知神经机制
- 批准号:32360200
- 批准年份:2023
- 资助金额:32 万元
- 项目类别:地区科学基金项目
地方语境下乡村创业的嵌入特征、影响机制及优化研究:以长三角为例
- 批准号:
- 批准年份:2022
- 资助金额:30 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
相似海外基金
Adaptation and implementation of a web-based Family centered Adolescent Sperm banking decision Tool for adolescent males with cancer
适应和实施基于网络的以家庭为中心的青少年精子库决策工具,用于患有癌症的青少年男性
- 批准号:
10733849 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
The Choral Revolution and Its Architectural Context in Late-Medieval Europe
中世纪晚期欧洲的合唱革命及其建筑背景
- 批准号:
2750562 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Neolithic Goes West: The Environmental Context of Late Neolithic Agriculture in Western and Central Anatolia
新石器时代向西发展:安纳托利亚西部和中部新石器时代晚期农业的环境背景
- 批准号:
2598337 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship
Wetlands to Desertification. Human Social-Ecological Dynamics in a Late Holocene Context
湿地荒漠化。
- 批准号:
1842121 - 财政年份:2019
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
Geochronological and Paleoecological Context of the late Acheulean at Mieso, Ethiopia
埃塞俄比亚米索阿舍利晚期的地质年代学和古生态学背景
- 批准号:
431080479 - 财政年份:2019
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants