漢語方言の統一調査に基づく疑問詞疑問機能の普遍的関連性の探究
基于汉语方言统一调查探究疑问词疑问功能的普遍关联性
基本信息
- 批准号:21K13007
- 负责人:
- 金额:$ 1.33万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-04-01 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究は、漢語方言疑問詞の統一調査目録の作成を目標として研究を行なっている。今年度から、昨年度に課題として浮上した現代漢語における疑問詞の機能体系の不完全性に関して、特定の疑問詞を対象に再構築を行うことにした。具体的には、疑問詞の"zenme“と”zenmeyang“を対象として、朱徳煕1982《語法講義》や呂淑湘1999[1980]など代表的な現代漢語文法の文法書や様々な方言の文法研究書を参考にしつつ、コーパス調査も合わせてその用法の全容を明らかにした。代表的な著作であってもその記述内容に違いがあることから、複数の文法書を参照する手法は網羅性の点から有効であった。コーパス調査を組み合わせることで、文法書では窺い知ることのできない大きな文脈の中での具体的な用法を知ることができた。そして、漢語方言の文法書を参考にしたことで普通話には存在しない用法も加えることができた。結果として、これまでにない細かい用法体系を構築することができたと考えている。研究結果は以下の論文を発表した。野田寛達(2023)「漢語方言の疑問詞を対象とした言語類型論研究の方法論と"zenme”、”zenmeyang“の用法体系の構築」『明治大学人文科学研究所紀要』第90冊一方で、分析を行う過程で、想定したよりも方言中の「原因」を問う用法の形式に多様性が見られることがわかった。普通話では"zenme"や“weishenme”の2種類の表記が中心であるのに対し、例えば、広州語などでは事物を尋ねる“shenme”相当の疑問詞が単独で原因を聞いたり、安慶語のように“shenme shi”の語彙化したものが原因を尋ねる用法で用いられたりもする。網羅性を追求するためにはこのような多様性に関しても研究を進める必要があり、次年度の課題の1つとしたい。
本研究的目的是建立一个统一的汉语方言疑问词库。从今年开始,我们决定对特定疑问词进行重构,以解决去年出现的现代汉语疑问词功能系统不完整的问题。具体来说,我们以疑问词“怎么”、“怎么样”为重点,研究了朱德熙1982年《用法讲义》、卢树香1999年《1980年》等具有代表性的现代汉语语法书籍以及各种方言的语法研究书籍。以此为参考,我们还进行了语料库调查,以明确其使用的全部范围。即使是代表作的描述内容也存在差异,因此参考多本语法书籍的方法在全面性方面是有效的。通过结合语料库研究,我们能够了解语法书上看不到的更大上下文中的特定用法。通过参考汉语方言的语法书,我们可以添加普通话中没有的用法。因此,我们相信我们已经能够构建一个前所未有的使用系统。研究结果发表在以下论文中。野田宏达(2023)“以汉语方言疑问词为对象的语言类型学研究方法及“zenme”和“zenmeyang”使用系统的构建”明治大学人文研究所通报第90卷,分析中,我发现方言中询问“原因”的用法比我预期的更加多样化。普通话主要有“是”和“为事”两种记法,而在广州,例如在广州,相当于“事我”的疑问词单独用于询问原因,在安庆,它有两种写法:“什Me是”的词汇版本有时用于询问原因。为了追求全面性,有必要推进这种多样性的研究,我想把它作为明年的主题之一。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
「漢語方言の疑問詞を対象とした言語類型論研究の方法論と"zenme”、”zenmeyang“の用法体系の構築」
“汉语方言疑问词语言类型学研究方法及“怎么”、“怎么样”使用体系构建”
- DOI:
- 发表时间:2023
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:木山 幸子;大沼 卓也;新国 佳祐;熊 可欣;Kaname OKANO;Kaname OKANO;Kaname Okano;Kaname Okano;中谷博美;中谷博美;中谷博美;中谷博美;中谷博美;野田寛達
- 通讯作者:野田寛達
"zenme"の形容詞単独修飾に関する一分析
“zenme”单形容词修饰分析
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:木山 幸子;大沼 卓也;新国 佳祐;熊 可欣;Kaname OKANO;Kaname OKANO;Kaname Okano;Kaname Okano;中谷博美;中谷博美;中谷博美;中谷博美;中谷博美;野田寛達;野田寛達
- 通讯作者:野田寛達
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
野田 寛達其他文献
野田 寛達的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
日本語における介在効果と疑問詞疑問文
日语中的介入效果与疑问疑问句
- 批准号:
24KJ2056 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.33万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
疑問詞文のプロソディーに関する音声学・言語学の融合的・実証的研究
语音学和语言学对疑问句韵律的融合与实证研究
- 批准号:
23K20460 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.33万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
中国語における疑問詞連鎖文の情報構造について
汉语疑问链句的信息结构
- 批准号:
23K18660 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 1.33万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
日本語における感動詞増殖の歴史
日语感叹词的繁衍史
- 批准号:
22K00585 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 1.33万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
ラベル付けアルゴリズムを用いた主語・助動詞倒置の研究
基于标签算法的主助动词倒装研究
- 批准号:
22K13139 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 1.33万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists