犯罪映画の快楽:大衆娯楽映画としての戦後犯罪映画の製作と鑑賞に関する総合的研究
犯罪电影的快感:战后犯罪电影作为大众娱乐电影的制作和观看的综合研究
基本信息
- 批准号:21K12904
- 负责人:
- 金额:$ 2万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-04-01 至 2025-03-31
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本年度の目標として設定した文学作品のアダプテーションについて第48回日本映像学会大会で発表を行った。本発表では、松本清張の同名小説を映画化した『顔』(大曾根辰夫、1957)と『点と線』(小林恒夫、1958)を取り上げ、文学的な語り手とされる信頼できない語り手が映画にいかに翻案されているかを分析した。文学的技巧である信頼できない語り手は、映像の自明性および直接性ゆえに映画では再現が困難とされていた。そこで、映画的語り手とは物語内容を提示するために映画が用いるあらゆる視覚的・聴覚的要素であると再定義したシーモア・チャットマンの議論に倣ってテクスト分析を行うことで、小説の映画化に際して形式的困難が映画ならではの表現方法に対する想像的な発想の源になりうること、また物語内容を伝達するという観点からは余分なもののように見える、スリラー映画ならではの雰囲気やサスペンスを盛り立てる役割を果たしていることを明らかにした。『ユリイカ』2023年3月号には、パク・チャヌク監督の「復讐三部作」に関する文章を寄稿した。これまで数々の優れた犯罪映画を世に送り出したパク・チャヌクにとって、「復讐」とは、社会的な違反のあり方を集約的に示す違反行為としての意味を持っていた。そこで本稿では、題材としての復讐の転覆性を当時の韓国映画産業の観点から検討する一方、映画におけるその描かれ方を分析することで、復讐が言語や法が支配する象徴界に取り込まれることを拒否する「違反」の行為として描かれていることを明らかにした。本稿で取り上げた作品は、本研究の対象外の作品ではあるが、これまでの先行研究が示した犯罪映画の定型から外れたプロットを見出し、「罪悪感」と「贖罪意識」が復讐を題材とする映画で主人公を突き動かす原動力になりうることを解明できた。
日本第48届日本学会宣布了将文学作品作为今年目标的改编。在这一公告中,Matsumoto Kiyomoto的小说被制作成“ Face”(Tatsuo Otone,1957年)和“ Dotting”(Tsuneo Kobayashi,1958年),而不可靠的叙述者是我分析了一部电影。被改编了。文学技能,不可靠的叙述者,由于其想象力和直接性质而难以在电影中复制。因此,电影叙述者是一部新颖的电影,该电影是通过对Seymour Chatman的讨论来实施文本分析的,将其重新定义为电影中使用的任何视觉和听力元素,同时呈现了正式的困难。从电影传播故事的内容的角度来看,我的表达方式的源头是抛弃独特的氛围和惊悚片的悬念的角色。在2023年3月的尤里卡(Yuriika)上,他写了一句关于帕克·查努克(Park Chanuk)的“复仇三部曲”的句子。对于帕克·昌(Park Chang),帕克·张(Park Chang)向世界发行了许多犯罪电影,“复仇”的含义是违反社会侵犯的含义。因此,在本文中,从当时的韩国电影行业的角度来审查了报复作为主题的推翻,并通过分析电影中的绘画方式,将复仇纳入一个由语言和语言主导的象征世界中法律。本研究中没有涵盖本文中的作品,但它发现了犯罪电影的标准,这是先前的研究表现出来的,“内gui”和“赎罪意识”是复仇的主题电影,阐明了驱动主角的动力。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
松本清張原作の映画化 井手雅人の脚色による『顔』、『点と線』を中心に
电影改编自松本清张的原作,以井出正人改编的《脸》和《点与线》为重点
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:具 珉婀;具 珉婀
- 通讯作者:具 珉婀
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
ク ミナ其他文献
ク ミナ的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
室町時代物語をめぐるアダプテーションとインターテクスチュアリティ
围绕室町时代故事的改编和互文性
- 批准号:
24K03642 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
パピローマウイルスの宿主へのアダプテーションと悪性腫瘍発生の基盤研究
乳头瘤病毒宿主适应与恶性肿瘤发生发展的基础研究
- 批准号:
24K01922 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
仏語圏、英語圏、日本の文芸映画を中心としたアダプテーションの比較芸術的研究
法语国家、英语国家和日本文学电影改编的比较艺术研究。
- 批准号:
23K00464 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
共産党体制下のチェコ演劇における西欧古典の再受容
共产主义政权下的捷克剧院重新接受西欧经典
- 批准号:
22KJ1444 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
The reception of Taiwanese literature in Hong Kong in the 1970s and 1980s: focusing on the act of literary adaptation.
20世纪70年代和80年代台湾文学在香港的接受:以文学改编行为为中心
- 批准号:
19K23078 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Research Activity Start-up