留学生受け入れ機関のための,教科と日本語をつなぐ,語彙・文型シラバスの構築と活用
面向留学生院校的学科与日语衔接的词汇句型大纲的构建与运用
基本信息
- 批准号:18K00697
- 负责人:
- 金额:$ 2.58万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2018
- 资助国家:日本
- 起止时间:2018-04-01 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
《目的・計画》 本研究の目的は,理工系留学生のための“専門分野の基礎的な学習”の効率を上げる方法を示すことである。そのためのアプローチとして,本研究では教育機関の専門分野と日本語教育がシラバス策定の際に共通して参照できるデータを構築することを目指す。本研究が当面の対象とするのは,大学入学程度の理科・数学の日本語とする。留学生の学習履歴については,当面の調査対象はミャンマーの留学生とする。具体的には,「科目の学習を効率的に行う」という視点から,「重要度の高い語彙」と「科目に特徴的な文体」を調べ「難易度との相関」を検討するという3点の興味を軸に語彙・文型シラバスの新しい形を探るものとする。令和4年度は次の項目を中心とした研究計画を立てた。・機関・学生に向けたアンケートをそれぞれ作成し,効果と課題の発見につなげる《概要》 大学入学試験の調査で得られた形態素の集まりを元に,高等学校程度の物理の語彙の特徴について,過去の高校教科書・傍用問題集・日本留学試験・大学入試センター試験の調査結果に加え,その傾向について言及した。また,物理の「熱力学分野」にしぼって,高等学校の日本の教科書とミャンマーの教科書の比較を行い,その違いを明らかにし,ミャンマーからの留学生に教育するにあたっての留意点を考察した。これにより,物理学の主要三分野の調査が終了したことになる。さらに,留学生が身に着けておくべき基礎的な専門語彙を物理の講義音声から抽出することに成功した。これにより,音声素材からも科目の特徴に言及できるようになった。
目的/计划:本研究的目的是展示如何提高国际科学和工程专业学生的“专业领域基础学习”的效率。作为一种方法,这项研究旨在构建在为教育机构和日语教育准备课程时通常会引用的数据。这项研究的当前目标将是用于大学入口的科学和数学的日语。关于国际学生的研究历史,当前的调查将是来自缅甸的国际学生。具体而言,从“有效研究主题”的角度来看,我们将基于三个兴趣探索词汇和句子课程的新形式:研究“非常重要的词汇”和“主题的风格风格特征”和“与难度相关”。在2022年,制定了一项研究计划,重点是以下项目。 - 对机构和学生进行的调查是为了帮助发现他们的有效性和挑战。 [概述]根据从大学入学考试调查中获得的词素的收集,我们在高中层面上提到了物理词汇的特征,以及过去的高中教科书,并使用的问题书,日本留学考试以及国家入口考试的国家中心考试的结果以及Surveys的结果。此外,我们专注于物理学的“热力学领域”,并将高中的日本教科书与缅甸的教科书进行了比较,澄清了差异,并在对缅甸的国际学生进行教育时要注意要注意的要点。这是对三个主要物理领域的研究。此外,我们已经成功提取了基本的专业词汇,国际学生应该从物理讲座的音频中获取。这也允许在音频材料中提及主题的特征。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Science and Mathematics Education in the High School National Textbook in Myanmar
缅甸高中国家教材中的科学和数学教育
- DOI:10.19022/jlem.25.1_68
- 发表时间:2018
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:喜古正士・田辺直行;田辺直行・高岡邦行・喜古 正士
- 通讯作者:田辺直行・高岡邦行・喜古 正士
Extracting Characteristic Words from Physics Lecture
物理讲座中特征词的提取
- DOI:10.19022/jlem.29.1_70
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:奥野 由紀子;小林 明子;寺嶋弘道・板井芳江;板井芳江・寺嶋弘道;寺嶋弘道・板井芳江;寺嶋弘道・板井芳江;喜古 正士
- 通讯作者:喜古 正士
ミャンマーの国定物理教科書の分析 ―熱力学分野の日本の検定教科書との比較―
缅甸国家物理教材解析-与日本认证教材在热力学领域的比较-
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:田辺 直行;喜古 正士
- 通讯作者:喜古 正士
講義音声から見る物理専門語
从讲座音频中看到的物理术语
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:田辺 直行;喜古 正士;喜古正士・田辺直行;田辺直行・高岡邦行・喜古 正士;喜古 正士
- 通讯作者:喜古 正士
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
喜古 正士其他文献
日本語学習者の辞書使用の実態 -ライティング時の辞書使用に注目して-
日语学习者使用词典的实际情况 - 以写作时的词典使用为中心 -
- DOI:
- 发表时间:
2019 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
奥野 由紀子;小林 明子;寺嶋弘道・板井芳江;板井芳江・寺嶋弘道;寺嶋弘道・板井芳江;寺嶋弘道・板井芳江;喜古 正士;板井芳江・寺嶋弘道 - 通讯作者:
板井芳江・寺嶋弘道
基礎科目から日本語への提案 ー物理を中心にー
关于日语基础科目的建议 - 以物理为中心 -
- DOI:
- 发表时间:
2016 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
KIKO;Masashi;田辺直行・高岡邦行・喜古正士;喜古 正士;喜古 正士;喜古 正士 - 通讯作者:
喜古 正士
物理の日本語は難しいか? -専門教育への円滑な導入を目指して-
物理日语难吗?
- DOI:
- 发表时间:
2015 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
KIKO;Masashi;田辺直行・高岡邦行・喜古正士;喜古 正士;喜古 正士;喜古 正士;喜古正士 - 通讯作者:
喜古正士
スマートフォン辞書アプリについての一考察
智能手机词典应用的研究
- DOI:
- 发表时间:
2019 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
奥野 由紀子;小林 明子;寺嶋弘道・板井芳江;板井芳江・寺嶋弘道;寺嶋弘道・板井芳江;寺嶋弘道・板井芳江;喜古 正士;板井芳江・寺嶋弘道;寺嶋弘道・板井芳江 - 通讯作者:
寺嶋弘道・板井芳江
バイリンガルの音声習得における年齢の影響
年龄对双语言语习得的影响。
- DOI:
- 发表时间:
2018 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
KIKO;Masashi;田辺直行・高岡邦行・喜古正士;喜古 正士;喜古 正士;喜古 正士;喜古正士;青木理香;青木理香 - 通讯作者:
青木理香
喜古 正士的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('喜古 正士', 18)}}的其他基金
教師と留学生をつなぐ,教授言語としての日本語の,基礎的専門表現の抽出法とその活用
提取基本技术表达的方法及其在日语中作为连接教师和国际学生的教学语言的使用
- 批准号:
24K03989 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
相似海外基金
子育て期にある日本語教師の専門性発達支援のための基礎的研究
支持抚养孩子的日语教师专业发展的基础研究
- 批准号:
23K00641 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
理工系アカデミックジャパニーズに特有の理解困難な表現の抽出と体系化
提取并系统化学术日语在科学技术方面特有的难以理解的表达方式
- 批准号:
23K00623 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
外国人散在地域における地域日本語教育専門人材の育成と活用に向けた研究
外国人分散地区本土日语教育专家的开发利用研究
- 批准号:
23K00624 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 2.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
医学部留学生の医療コミュニケーションにおける困難点の分析および教材開発
留学生医学交流困难分析及教材开发
- 批准号:
22K00671 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 2.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
外国人家事支援人材に対する持続的な日本語学習支援モデルの構築
为外籍家务支援人员构建可持续的日语学习支援模式
- 批准号:
22K00677 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 2.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)