言語間漢字同形語における語彙統語情報制御の実験的検討

语间汉字同形异义词词汇句法信息控制的实验研究

基本信息

  • 批准号:
    15J03617
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.79万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2015
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2015-04-24 至 2018-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究の目的は、日中同形語および日韓同形語に関して、言語間での語彙的統語情報のずれによる制御困難が生じるかをテスト調査および実験で検討することによって、言語間同形語の語彙的統語情報の処理における非選択的な活性化という現象がどこまで適用されるかを明らかにすることである。それを踏まえて、平成29年度は特に以下の研究を進めた。(1)中国人日本語学習者の日中同形同義語の品詞の習得状況と、学習者の日本語の語彙および文法知識の両側面から品詞習得への影響を検討した。調査の結果、「日=中」と「日⊂中」は得点が高く、残りの3つは、「日⊃中」、「日∪中」、「日≠中」の順で低くなった。また、「日=中」「日⊂中」「日∪中」の文レベルでの習得に,いずれも各タイプに関連した日本語の品詞の知識および形態素変化と局所依存の文法知識が貢献していることが分かった。(2)日本の大学に在籍している超上級の韓国人日本語学習者を対象に、日韓同形同義語を用いてL1韓国語とL2日本語の語彙性判断課題を行い、韓国人日本語学習者が日本語の漢字知識によって韓国語の漢字語を習得することを証明した。(3)中国語で独自の品詞が存在し、それが日本語に存在しない日中同形同義語の習得については、語彙知識が豊富な中国人日本語学習者であっても、品詞習得の正答率は53.2%でしかなく、中国語の品詞情報の影響がなかなか抑えられないことを実証した。同じ語であっても、日中両言語の品詞の対応関係によって習得に違いがあるため、同形同義語の品詞習得については、両言語の品詞の類似と相違の両方から検討しなくはならないことを示した。本年度では上述したように、研究論文および学会発表を通して研究成果を報告した。
本研究的目的是通过测试调查和实验来检验汉汉和日韩同构是否因语言之间的词汇和句法信息差异而产生控制困难。非选择性激活现象在句法信息处理中的应用程度。基于此,2017年度我们特别开展了以下研究。 (1)调查了中国和中国日语学习者同构同义词词性的学习状况,以及学习者的日语词汇和语法知识对其词性学习的影响。调查结果显示,“日本=中国”和“日本⊂中国”得分较高,其余三项得分较低,依次为“日本⊃中国”、“日本∪中国”、“日本≠中国”。中国”。此外,与每种类型相关的日语词类知识以及形态变化和局部依赖性的语法知识有助于在句子级别获得“日语=中文”、“日语⊂中”和“日语∪中”。我发现(2) 我们使用日语和韩语同构同义词对在日本大学就读的非常高级的韩语日语学习者进行了 L1 韩语和 L2 日语的词汇判断任务,结果证明语言学习者通过日语汉字知识获得韩语汉字单词。 (3)在习得汉汉同构同义词时,汉语有自己的词性,但日语中没有,即使具有丰富词汇知识的中国日语学习者也无法正确回答词性习得问题该比例仅为53.2%,说明汉语词性信息的影响难以抑制。即使单词相同,根据日语和日语的词性对应关系,习得也会存在差异,因此学习同构同义词的词性必须从词性之间的异同来考虑两种语言的演讲都显示出来。今年,如上所述,我们通过研究论文和会议报告的形式报告了我们的研究成果。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
中国語で独自の品詞を持つ日中同形同義語の習得
学习汉语-汉语同构同义词,它们在汉语中有自己的词性
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Jingyi Zhang;Katsuo Tamaoka and Yuko Katsukawa;大和祐子・玉岡賀津雄・熊可欣・金志宣;Michael Mansbridge and Katsuo Tamaoka;Katsuo Tamaoka and Michael Mansbridge;大和祐子・玉岡賀津雄;小森和子・早川杏子・李在鎬・玉岡賀津雄;糸奈津江・玉岡賀津雄;熊可欣・玉岡賀津雄
  • 通讯作者:
    熊可欣・玉岡賀津雄
L2-to-L1 reversal associative learning: A case of L2 Japanese kanji learning by L1 Koreans.
L2 到 L1 逆转联想学习:L1 韩国人学习 L2 日语汉字的案例。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Xiong;K.;Tamaoka;K.;& Kim;J
  • 通讯作者:
    J
日中バイリンガルが同形語を処理するとき、母語の統語情報がどこまで影響するか:視線計測を用いた検討
当日中双语者处理同形异义词时,母语句法信息会在多大程度上产生影响:一项使用凝视测量的研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Narangoo Purevjav;Takuo Okuchi;Naotaka Tomioka;Xiaoping Wang and Christina Hoffmann;熊可欣
  • 通讯作者:
    熊可欣
中国人日本語学習者の日中同形同義語の品詞性の習得―語彙知識・文法知識との因果関係―
中国日语学习者汉语及汉语同构同义词词性特征的习得:与词汇知识和语法知识的因果关系
第2章 2節 t検定, 日本語教育研究方法と応用
第二章 第二节 T检验、日语教育研究方法及应用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Ayano Kawamata;Tomohiro Itagaki;Yuta Miyazaki;Kenzo Yahata;Naoki Kanoh;and Yoshiharu Iwabuchi;任星・熊可欣・玉岡賀津雄・初相娟・早川杏子・斉藤信浩・大和祐子・小松奈々・李暁博・欧麗賢・范玉梅・田一葦・曹大峰・施建軍・于康・毛文偉・林璋
  • 通讯作者:
    任星・熊可欣・玉岡賀津雄・初相娟・早川杏子・斉藤信浩・大和祐子・小松奈々・李暁博・欧麗賢・范玉梅・田一葦・曹大峰・施建軍・于康・毛文偉・林璋
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

熊 可欣其他文献

Verbs of Auditory Perception in Vojvodina Ruthenian in the Light of Slavic Etymology.
从斯拉夫词源学角度看伏伊伏丁那鲁塞尼亚语中的听觉动词。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木山 幸子;大沼 卓也;新国 佳祐;熊 可欣;Kaname OKANO
  • 通讯作者:
    Kaname OKANO
Development of ultrahigh density non-equilibrium atmospheric pressure plasma and its applications to materials and biotechnology
超高密度非平衡常压等离子体的发展及其在材料和生物技术中的应用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木山 幸子;大沼 卓也;新国 佳祐;熊 可欣;Masaru Hori
  • 通讯作者:
    Masaru Hori
中国語の主観性と文末表現に関する考察―日英語の表現構造との比較から―
汉语主观性和句末表达的思考:与日语和英语表达结构的比较
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木山 幸子;大沼 卓也;新国 佳祐;熊 可欣;Kaname OKANO;Kaname OKANO;Kaname Okano;Kaname Okano;中谷博美;中谷博美;中谷博美;中谷博美
  • 通讯作者:
    中谷博美
Serbian Motion Verbs krenuti - kretati in the Light of Grammaticalization Theory
塞尔维亚语运动动词 krenuti - 语法化理论中的 kretati
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木山 幸子;大沼 卓也;新国 佳祐;熊 可欣;Kaname OKANO;Kaname OKANO;Kaname Okano;Kaname Okano
  • 通讯作者:
    Kaname Okano
Verbs of Motion in Rusyn of Hungary: On the materials of the journal "Rusyns'kyj svit".
匈牙利 Rusyn 中的运动动词:关于期刊“Rusynskyj svit”的材料。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木山 幸子;大沼 卓也;新国 佳祐;熊 可欣;Kaname OKANO;Kaname OKANO
  • 通讯作者:
    Kaname OKANO

熊 可欣的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('熊 可欣', 18)}}的其他基金

文脈から予測する単語の形態・音韻の想起メカニズムの解明
阐明从上下文预测词法和音韵的回忆机制
  • 批准号:
    21K12994
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了