キリシタン文献類に基づく能楽及び近世初期日本芸能史の研究

基于基督教文学的能乐和近代日本表演艺术史研究

基本信息

  • 批准号:
    15F15739
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.96万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2015
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2015-07-29 至 2017-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

イエズス会は、布教に伴って大量の文書を16~17世紀の日本で作成し、ローマのイエズス会本部へ送付した。この記録類は、当時の欧州でも関心を集め、欧州で編纂・出版された「書簡集」も多いが、原文書の原言語(ポルトガル語、スペイン語)をラテン語・イタリア語などの一言語に統一的に翻訳し、更に適宜編集を加えてあり、既に一次史料ではない。イエズス会記録類は、織豊期から江戸初期に掛けての日本の中世芸能(能楽、幸若舞曲等)の第三者記述として重要であるが、原文書に拠る研究は少ない。本研究は、研究代表者(豊島)の勤務先(上智大学)に設置されたイエズス会ローマ文書館の日本関係文書の複製を利用すると共に、原文書を所蔵する文書館を直接訪問して調査を進めたが、その過程で、所蔵館側から、当該館の日本関係文書全てのデジタル複製の作成を提案され、マドリード王立歴史アカデミー・国立文書館、大英図書館写本部のイエズス会日本関係文書全点の撮影に成功し、画像約2万コマを入手する事を得た。これは、本研究以前には(当該所蔵館でも)行なわれなかった事業である。ここから、日本演劇史に関連する記事151点を抜き出して翻刻し、特に解釈に問題を生ずる点には(解釈明示のために)日本語・英語への翻訳を加え、それを取得済画像と対照可能な形で内部用データベースとしての資料集の構築を行なった。このデータベース・資料集に基づいて査読論文を発表し(一部は印刷中)、国際会議発表を行なった他、2017年3月9日に、国際シンポジウム「キリシタン時代の宣教に伴う演劇の言語 International Symposium on Languages of Theatre in the Christian Mission in Japan」(上智大学)を開催して、ポルトガルから招いた中世演劇史の専門家等と活発な討論を行なった。
耶稣会士在16世纪和17世纪期间在日本作为传教工作的一部分制作了大量文献,并将它们送往位于罗马的耶稣会总部。这些记录引起了当时欧洲的兴趣,许多“书信集”在欧洲被编纂出版,但原始文献的原始语言(葡萄牙语、西班牙语)被改为拉丁语或意大利语等单一语言它已被适当翻译和编辑,因此不再是主要历史资料。耶稣会记录作为日本从织丰时代到江户时代初期的中世纪表演艺术(能乐、小和歌舞等)的第三方记录非常重要,但基于原始文献的研究却很少。这项研究将利用在主要研究者(丰岛)工作场所(上智大学)建立的耶稣会罗马档案馆中与日本相关的文件副本,以及直接访问保存原始文件的档案馆。藏品图书馆提议对图书馆内所有与日本有关的文献创建数字副本,我们成功拍摄了马德里皇家历史学院国家档案馆和大英图书馆手稿中耶稣会与日本有关的所有文献我得到了大约 20,000 张图像。这是一个在这项研究之前从未进行过的项目(即使是在相关图书馆)。从这里,我们提取并转载了151篇与日本戏剧史相关的文章,对导致解释问题的要点添加了日语和英语翻译(以澄清解释),并将它们添加到获取的图像中,我们构建了一个集合。材料作为内部数据库,其形式可以进行比较。基于该数据库/资料集,我们发表了同行评审论文(其中一些目前正在印刷),并在日本基督教传教团(上智大学)举行的国际会议上发表了演讲,并与来自葡萄牙的中世纪戏剧史专家进行了热烈的讨论。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Alessandro Valignano’s Theatrical Diplomacy: The Boys’ Mission of Japan to Europe Performs for Hideyoshi, 1591
亚历山德罗·范礼安 (Alessandro Valignano) 的戏剧外交:日本派往欧洲的少年使团为秀吉表演,1591 年
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick
  • 通讯作者:
    Patrick
大坂城本丸の能舞台をイエズス会日本報告の原本から読み解く
从耶稣会士对日本的原始报告解读大阪城本丸的能剧舞台
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick;豊島正之;豊島正之;パトリック・シュウェマー;パトリック・シュウェマー
  • 通讯作者:
    パトリック・シュウェマー
Noh in the History of Japanese Politics
日本政治史上的能剧
  • DOI:
  • 发表时间:
    2016
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick
  • 通讯作者:
    Patrick
『キリシタン能』再考:イエズス会日本報告の原本から」
重新思考“克里斯蒂安·诺”:来自日本耶稣会的原始报告”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick;豊島正之;豊島正之;パトリック・シュウェマー
  • 通讯作者:
    パトリック・シュウェマー
ngels and Tengu: The Devil in Jesuit Mission Literature in Japanese
恩格斯与天狗:日语耶稣会传教文学中的魔鬼
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Schwemmer;Patrick
  • 通讯作者:
    Patrick
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

豊島 正之其他文献

「ぎやどぺかどる」解説
《吉亚多·佩卡多鲁》评论
言語記述の科学性を巡って-メメタ言語理論の試み
论语言描述的科学性——模元语言理论的尝试
現代チベット語の名詞化接辞を持つ述語の意味-名詞述語から動詞述語への拡張と展開-
现代藏语中名词化词缀谓语的意义——从名词谓语到动词谓语的延伸与发展——
ノマディズムと遠距離通信―マダガスカル,ヴェズ漁民における社会空間の重層化,杉本星子編『情報化時代のローカル・コミュニティ―ICTを活用した地域ネットワークの構築― 』(国立民族学博物館調査報告106)所収,pp. 227-245.
游牧与远距离交流:马达加斯加 Vez 渔民社会空间的多层化,杉本精子主编,“信息时代的当地社区:利用 ICT 构建当地网络”(国立民族学博物馆研究报告 106),第 227 页- 245.
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Shunsuke Watanabe;Hirofumi Teramura;豊島 正之;岡洋樹;飯田卓
  • 通讯作者:
    飯田卓
類型分類の再検討-孤立語の視点から
类型分类的再审视——孤立词的视角

豊島 正之的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('豊島 正之', 18)}}的其他基金

新出「スピリツアル修行」写本に基づくキリシタン文献の版本・写本の言語規範差の研究
基于新出版的《灵修》手稿的基督教文学印刷版与手稿的语言规范差异研究
  • 批准号:
    08610422
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
自筆本との対照に基づくロドリゲス著日本文典の音韻記述の研究
罗德里格斯日本文学的音韵描述——基于与自己手稿的比较
  • 批准号:
    03710184
  • 财政年份:
    1991
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
自筆本との対照に基づくロドリゲス著日本文典の音韻記述の研究
罗德里格斯日本文学的音韵描述——基于与自己手稿的比较
  • 批准号:
    02851071
  • 财政年份:
    1990
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
キリシタン版「サントスの御作業」の語彙論的研究(幸若舞曲との対照による)
基督教版本“Santos no Ogyo”的词汇学研究(与Kowaka Dance对比)
  • 批准号:
    63710230
  • 财政年份:
    1988
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
版本キリシタン文献との対照による写本キリシタン文献の言語規範の研究
手稿基督教文学与印刷基督教文学的语言规范比较研究
  • 批准号:
    62710238
  • 财政年份:
    1987
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)

相似海外基金

イベリア半島文典類に遡及する、キリシタン版日本語文典統語論の総合的研究
对可追溯到伊比利亚半岛文本的基督教版本日语文本语法的全面研究。
  • 批准号:
    21J11144
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
The Cultural Impact of the Shanghai Tushanwan Missionary Orphanage in Japan
上海土山湾传教孤儿院对日本的文化影响
  • 批准号:
    21H00573
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
The Jesuit Japan Letters: From European Prints to Eyewitness Accounts
耶稣会日本信件:从欧洲版画到目击者的叙述
  • 批准号:
    20K12929
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
New Research on the History of the Representation of Japan in the Late English Renaissance and Early Enlightenment Eras
英国文艺复兴晚期和启蒙早期日本代表史的新研究
  • 批准号:
    20K13163
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Historical studies on the identity of people crossing seas and the Region States
漂洋过海的人与地区国家身份的历史研究
  • 批准号:
    17H00931
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了