越境する文学:ポストモダニズム文学における「日本」表象と人種とジェンダー

跨越国界的文学:后现代主义文学中“日本”与种族、性别的表征

基本信息

  • 批准号:
    15720065
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.77万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
  • 财政年份:
    2003
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2003 至 2005
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

(1)『日本近代文学』誌に論文「ポストモダニズム文学の現状と展望-アメリカ文学の場合」を発表。本論では、「文化」と「翻訳」、とりわけトリン・ミンハらのいう「文化翻訳」の重要性を意識しつつ、近年のポストモダニズム文学の流れを歴史的視点から再解釈した。結果、ポストモダニズムにおける「人種」と「ジェンダー」の問題を「日本」という範疇にとらわれず、「アジア系」、「ユダヤ系」といった視点も踏まえ論じた。(2)『グローバル・フォーラム』誌に英語論文"Specters of "Female" Japan : the Missing Representation of Japanese Women in Gravity's Rainbow and Vineland"を掲載(2006年3月末刊行予定)。本論は、2002年アメリカ、University of Louisvilleで開かれたTwentieth-Century Literature Confbrenceにおける口頭発表に加筆・修正を加えたもの。トマス・ピンチョンの描く日本人登場人物が男性に偏向していることから、なぜ日本人女性が表象の対象とならないのかを文化・歴史的背景を踏まえ論じた。(3)現代の日本人や日本に滞在する外国人がどのような人種観をもち、いかなる人種関係を形成しているのかを分析するためのアンケートを実施。早稲田大学国際教養学部に留学中の外国人留学生、及び日本人学生を中心に、アメリカ映画Sayonara(1957)とオーストラリア映画Heaven's Burning(1997)に見られる日本人女性の表象に関して、「人種」と「ジェンダー」の問題を中心に質問を行った。
(1)在《日本现代文学》杂志上发表题为《后现代主义文学的现状与展望——以美国文学为例》的文章。在本文中,我从历史的角度重新解释了后现代主义文学的最新趋势,同时意识到“文化”和“翻译”,特别是“文化翻译”的重要性,如Trinh Minh Ha等人参考它。结果,后现代主义中的“种族”和“性别”问题不仅在“日本”范畴内讨论,而且还从“亚洲人”和“犹太人”的角度进行讨论。 ” (2)在全球论坛发表英文文章《“女性”日本的幽灵:重力彩虹与葡萄园中日本女性的缺失代表》(预计2006年3月下旬发表)。本文是2002年在美国路易斯维尔大学举行的二十世纪文学大会口头报告的更新版本。鉴于托马斯·品钦描绘的日本人物往往带有男性偏见,我讨论了为什么日本女性没有被描绘成基于文化和历史背景的对象。 (3)进行了一项调查,分析现代日本人和居住在日本的外国人持有什么样的种族观点以及他们形成什么样的种族关系。我们以在早稻田大学国际教养学院学习的国际学生和日本学生为中心,讨论了美国电影《再见》(1957年)和澳大利亚电影《天堂燃烧的问题》(1997年)中对“种族”和日本女性的描写。关于性别问题。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

麻生 享志其他文献

アジア系トランスボーダー文学
亚洲跨界文学
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山本 秀行;麻生 享志;古木 圭子;牧野 理英;松本 ユキ;水野 真理子;宇沢 美子;志賀 俊介;巽 孝之;中地 幸;渡邊 真理香;風早 由佳;松永 京子;岸野 英美;加藤 有佳織;ウォント盛 香織
  • 通讯作者:
    ウォント盛 香織
紀行文学・映画の中のサンティアゴ徒歩巡礼 : ブームの立役者たち
旅游文学和电影中的圣地亚哥徒步朝圣:繁荣背后的驱动力
  • DOI:
    10.14945/00028155
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山本 秀行;麻生 享志;古木 圭子;牧野 理英;今野喜和人
  • 通讯作者:
    今野喜和人

麻生 享志的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('麻生 享志', 18)}}的其他基金

ベトナム戦争と文化の越境ー太平洋横断的アメリカ文化の形成と展開
越南战争与文化边界的跨越:跨太平洋美国文化的形成与发展
  • 批准号:
    21K00377
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.77万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

バクトリアにおけるギリシア思想のインド文化への拡大、翻訳による融合と両文化の対話
希腊思想扩展到大夏的印度文化,通过翻译实现融合,以及两种文化之间的对话
  • 批准号:
    24K03338
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.77万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
バスク語文学の〈世界文学〉化と翻訳をめぐる多角的研究
巴斯克文学向“世界文学”的转化和翻译的多方面研究
  • 批准号:
    24K03797
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.77万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Bioactive Injectable Cell Scaffold for Meniscus Injury Repair in a Large Animal Model
用于大型动物模型半月板损伤修复的生物活性可注射细胞支架
  • 批准号:
    10586596
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.77万
  • 项目类别:
文化翻訳としての「重訳」の再考――絵本翻訳の考察による異文化理解研究
重新思考“重译”作为文化翻译的一种形式:以图画书翻译为视角的跨文化理解研究
  • 批准号:
    23K12226
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.77万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Developing Gene Editing Therapeutics, Biodegradable Polymeric Delivery Vehicles, and High-throughput Platforms for the Treatment of Cystic Fibrosis
开发用于治疗囊性纤维化的基因编辑疗法、可生物降解的聚合物递送载体和高通量平台
  • 批准号:
    10836095
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.77万
  • 项目类别:
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了