Transcription of Yiddish plays, which Kafka saw, into Roman Script with Notes (Glossary)
将卡夫卡所见的意第绪语戏剧转录成带有注释的罗马文字(词汇表)
基本信息
- 批准号:02610224
- 负责人:
- 金额:$ 1.09万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
- 财政年份:1990
- 资助国家:日本
- 起止时间:1990 至 1991
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The first part of this project was completed and were published in two volumes in 1991 and 92. The second part of it, the glossary, which had been postponed till now, has been completed at last in two volumes (the one is 78 pages, and the other 61 pages, both in German), one year later than expected.The process of making glossary is as follows:First, foreign words such as Hebrew, Aramaic, Slavic, or other difficult words in the texts were chosen by Ueda. Then the assistant in Canada (nativespeaker of Yiddish) made notes for them. Lastly Ueda put the annotated words in the wordprocessor. Meanwhile the process of inquiries between Ueda and the assistant were repeated several times.Germanists in the world will be able to read the transcribed Yiddish texts which Kafka saw with these glossaries. Now new analysis about the relation of Kafka and the Yiddish theater will come out from my work.
该项目的第一部分已完成,并于1991年和92年分两卷出版。一直推迟至今的第二部分,即术语表,终于完成了分两卷(该部分共78页,词汇表的制作过程如下:首先,选择希伯来语、阿拉姆语、斯拉夫语等外来词或文本中的其他难词上田。然后加拿大的助理(母语为意第绪语)为他们做笔记。最后上田将注释过的文字放入文字处理器中。与此同时,上田和助手之间的询问过程又重复了好几次。世界各地的德国人将能够阅读卡夫卡用这些术语表看到的转录的意第绪语文本。现在关于卡夫卡和意第绪语戏剧的关系的新分析将从我的作品中出来。
项目成果
期刊论文数量(6)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
UEDA Kazuo其他文献
UEDA Kazuo的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('UEDA Kazuo', 18)}}的其他基金
How the auditory system makes speech perception noise-tolerant?
听觉系统如何使语音感知能够耐受噪声?
- 批准号:
20330152 - 财政年份:2008
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Heavy electron states and superconductivity due to anharmonic phonons
非简谐声子引起的重电子态和超导
- 批准号:
20540347 - 财政年份:2008
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Effect of orbital degeneracy on the heavy electron systems
轨道简并对重电子系统的影响
- 批准号:
14540325 - 财政年份:2002
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Observation on survival of the elderly by the severity of impaired activity of daily life and causes of death
老年人日常生活活动能力受损严重程度及死亡原因的生存观察
- 批准号:
12672190 - 财政年份:2000
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Theoretical Study on Quantum Phase Transitions by the Density Matrix Renormalization Group Method
密度矩阵重正化群法对量子相变的理论研究
- 批准号:
10640330 - 财政年份:1998
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Transcription of Yiddish Dramas, which Kafka saw, into Roman Script with Glossary
将卡夫卡看到的意第绪语戏剧转录成带有术语表的罗马文字
- 批准号:
10610506 - 财政年份:1998
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Devil's Staircase in Semimetals
半金属的恶魔阶梯
- 批准号:
07804020 - 财政年份:1995
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Many-body Problems in Condensed Matter Physics
凝聚态物理中的多体问题
- 批准号:
07044066 - 财政年份:1995
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for international Scientific Research
THE STUDY OF CLOTHING PRESSURES -with special reference to factors affecting the clothing pressures-
服装压力的研究 - 特别参考影响服装压力的因素 -
- 批准号:
05405007 - 财政年份:1993
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (A)