CORPUS OF TANG POETRY TRANSCRIPTS THAT REMAIN WITHIN PREMODERN JAPANESE DOCUMENTS

保留在前现代日本文献中的唐诗抄本

基本信息

  • 批准号:
    15520229
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.73万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2003
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2003 至 2006
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

The present research involves discovering valuable Tang Dynasty (7^<th> to 9^<th> centuries) Chinese poetry written and remaining by chance in the blank portions of pages in premodern (13^<th> to 18^<th> centuries) Japanese handwritten books and printed books.Further, through this research study, I aim to consider why these valuable texts are in Japan, when they arrived, and by what means, as well as why they were lost from the Chinese mainland.For example, although more than 3000 poems of the Tang Dynasty poet Bai Juyi remain to this day, there are dozens that were lost from China and only exist in fragmented form in Japan today. There are also several hundred cases of works circulated in Japan being greatly different from those generally known in China today, due to copying errors and communication errors.By collecting and organizing documents kept in storage in archives and public libraries throughout Japan, I was able to acquire actual examples of these poems, as well as shed light on how they were imported and several processes involved in their continued existence and disappearance.As a result, I believe this "Books exchange" has proven that cultural exchange between Japan and China during the Tang Dynasty (7^<th> to 9^<th> centuries) and thereafter was not limited to the traditional Japanese envoys, but was also frequently and heavily done on a civilian or inter-coastal area level.In the sense that this research provides materials not available in their Chinese homeland, I also believe that it will have significant benefits for the field of Chinese classical literature research.
The present research involves discovering valuable Tang Dynasty (7^<th> to 9^<th> centuries) Chinese poetry written and remaining by chance in the blank portions of pages in premodern (13^<th> to 18^<th> centuries) Japanese handwritten books and printed books.Further, through this research study, I aim to consider why these valuable texts are in Japan, when they arrived, and by what means, as well as why they were lost from the Chinese大陆。例如,尽管唐朝诗人拜伊(Bai Juyi)的3000多首诗至今仍保留下来,但仍有数十种从中国丢失,只有今天在日本以零散的形式存在。由于复制错误和沟通错误,日本也有几百件案例与当今中国一般闻名的作品有很大不同。通过收集和组织文件存储在日本的档案和公共图书馆中,我能够获得这些诗歌的实际例子,并获得了这些过程的实际情况,并揭示了这些过程的持续交换和涉及这些过程的文化。和中国在唐朝(7^<th>几个世纪以来),此后不仅限于日本传统的使节,但在平民或海岸层间面积的水平上也经常且经常完成。

项目成果

期刊论文数量(67)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
月を仰ぎ見る妻へ-白居易下1/2贈内詩考-
致仰望月亮的妻子 - 白井一诗 1/2 礼物诗 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2005
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健;静永 健;静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健
  • 通讯作者:
    静永 健
戦国武将と漢籍
战国军阀与中国经典
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健
  • 通讯作者:
    静永 健
A Bibliographical Study of Geng Wei's poem on Senzai-kaku
耿伟仙哉阁诗文献研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    T.Shizunaga;原口尚彰;戸崎哲彦;孫 猛;原口尚彰;T.Shizunaga
  • 通讯作者:
    T.Shizunaga
白居易の青春と徐州、そして女妖任氏の物語
白居易的少年时代、徐州与女游人的故事
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健;静永 健
  • 通讯作者:
    静永 健
A Review of Du Fu studies in Japan, Vol.2
日本杜甫研究述评第二卷
  • DOI:
  • 发表时间:
    2005
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健(単著);T.Shizunaga;静永 健;静永 健;静永 健(単著);T.Shizunaga
  • 通讯作者:
    T.Shizunaga
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

SHIZUNAGA Takeshi其他文献

SHIZUNAGA Takeshi的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('SHIZUNAGA Takeshi', 18)}}的其他基金

Exchange of arts and sciences in 1930's Beijing
1930年代北京的艺术与科学交流
  • 批准号:
    15H03194
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 1.73万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Research on the transmission of Chinese classical literature and its development in Japan
中国古典文学在日本的传播及其发展研究
  • 批准号:
    17083024
  • 财政年份:
    2005
  • 资助金额:
    $ 1.73万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas

相似海外基金

日本近現代の地域における文化財保護行政の歴史学的研究
日本近现代文化财产保护管理的历史研究
  • 批准号:
    24K04213
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.73万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本人英語学習者の複数文章読解プロセス―自動処理および読解方略に基づく検討―
日本英语学习者的多文本阅读理解过程:基于自动处理和阅读理解策略的研究。
  • 批准号:
    23K21948
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.73万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
デジタル文学地図の構築と日本古典文学研究・古典教育への展開
数字文学地图的构建及其在日本古典文学研究和古典教育中的发展
  • 批准号:
    23K20445
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.73万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
占領期から冷戦時代の日本に関わるアメリカ児童文学作品の日本表象
从占领时期到冷战时期美国涉日儿童文学中的日本表现
  • 批准号:
    24K03726
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.73万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Transnational Utopia: Cosmopolitanism and Empire in Wartime Japanese-Language Literature
跨国乌托邦:战时日语文学中的世界主义与帝国
  • 批准号:
    24K15977
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.73万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了