Studies on Cultural Pluralism in Early Modern South Asia: With Special Reference to Translation
近代早期南亚文化多元主义研究:特别涉及翻译
基本信息
- 批准号:18KK0013
- 负责人:
- 金额:$ 11.48万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Fund for the Promotion of Joint International Research (Fostering Joint International Research (B))
- 财政年份:2018
- 资助国家:日本
- 起止时间:2018-10-09 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
事業5年度にあたる本年度は、本研究課題が対象とする近世南アジアの地方政権支配地域における翻訳活動とその成果である翻訳文献に関する調査を進めた。新型コロナ・ウイルス感染症の影響により、研究計画の大幅な見直しを余儀なくされてきたが、本年度は影響が依然として残るものの、状況が許す範囲で、これまでの遅れを取り戻すべく、各地での文献調査、さらには、史料収集を行った。国内の研究分担者、本研究課題が連携するPerso-Indicaプロジェクトのメンバー、並びに、近世南アジア文献の国内外の研究者と共同して、南アジア各地、さらには、南アジア域外の図書館・文書館において、文献の調査収集を行った。また、これまでに収集した関係文献の読解と分析を進め、近世南アジア、なかでも、ムガル帝国の視点から見ての地方における翻訳活動の特徴として、サンスクリット語やペルシア語といった当時の南アジアの普遍言語から地域言語への翻訳が活発であったことが認められた。その一方で、「翻訳」には、逐語的な、今日的な意味でも「翻訳」と呼ぶのがふさわしいものから、かなり自由な翻訳、さらには、「底本」との対応関係も曖昧な「翻案」まで、様々なものが含まれ、これはペルシア語への翻訳文献の「翻訳」についてもある程度まで当てはまる。こうした「翻訳」の多様性を、文献の性格・内容、地域、時代、翻訳者・想定された読者の社会的出自などと関連付けて考察する必要性を確認した。さらに、普遍言語であるペルシア語の文芸・学芸が南アジアの諸地方に波及・浸透することの意義を歴史的に考察するうえで、翻訳文献にとどまらず、文芸・学芸に関わるペルシア語の概念、用語、範疇が地域言語に受容されていく過程に着目することの必要性についても、確認した。
今年是该项目的第五年,我们对近代早期南亚地方政府控制地区的翻译活动和翻译文献进行了调查,这也是本研究项目的主题。由于新型冠状病毒感染的影响,我们被迫对我们的研究计划进行重大审查,但今年,虽然影响依然存在,但我们将继续在各地进行文献研究,以适应情况。允许,为了弥补延误,还收集了历史资料。我们与国内研究合作者、本研究项目合作的 Perso-Indica 项目成员以及早期现代南亚文学的国内外研究人员合作,与来自南亚各地甚至南亚以外地区的图书馆和文献进行合作。在博物馆,我们研究并收集了文献。此外,通过阅读和分析迄今为止收集到的相关文献,我们将从莫卧儿帝国的角度审视近代早期南亚的特征,特别是当地的翻译活动,并审视当时南亚的语言,人们认识到,从通用语言到地方语言的翻译很活跃。另一方面,“翻译”的范围可以从适合今天意义上的“翻译”的逐字翻译,到相当自由的翻译,甚至是与“基础文本”相对应的“改编” ”,这在一定程度上也适用于波斯语翻译文学的“翻译”。我们确认需要考虑与文档的性质和内容、地区、时间段以及译者和目标受众的社会起源有关的“翻译”的多样性。此外,从历史角度考虑波斯语这一通用语言的文学艺术对南亚各地区的传播和渗透的意义,我们不仅要考察翻译文学,还要考察波斯语与文学艺术的关系。我们还确认需要重点关注术语和类别被接受为区域语言的过程。
项目成果
期刊论文数量(46)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Slesa Readings on Bhagavatapurana 1.1.1
斯莱萨《博伽梵歌》1.1.1 读物
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:国武貞克;タイマガンベトフ ジャケン;Okita Kiyokazu
- 通讯作者:Okita Kiyokazu
The Doctrine of Karma in the Ain-i Akbari
《Ain-i Akbari》中的业力学说
- DOI:
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Tsou;C.Y.;Higaki,D. Chigira;M. Yagi;H.;Dangol;V.;Amatya; S.;Hayashi. K. and Hiroki Kato;Kazuyo SAKAKI
- 通讯作者:Kazuyo SAKAKI
スーフィーの直観知とブラフマ・ヴィディヤー
苏菲直觉知识和梵天维迪亚
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:アーノルド・ゼイブル;菅野賢治;ソヌリ;国武貞克;小野林太郎;日ソ戦争史研究会/加藤聖文;榊和良
- 通讯作者:榊和良
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
太田 信宏其他文献
行政法学から見た相談支援
行政法视角下的咨询支持
- DOI:
- 发表时间:
2022 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉澤 誠一郎監修;石川 博樹;太田 淳;太田 信宏;小笠原 弘幸;宮宅 潔;四日市 康博編;森本 一夫;柴田 大輔;蔀 勇造;青山 亨;中町 信孝;亀谷 学;橋爪 烈;辻 明日香;佐藤 健太郎;五十嵐 大介;二宮 文子;勝沼 聡;根本 敬他;原田大樹 - 通讯作者:
原田大樹
セメントと味噌蔵 地域における開発政策と地方政治の構造
水泥和味噌仓库:区域发展政策和地方政治结构
- DOI:
- 发表时间:
2021 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉澤 誠一郎監修;石川 博樹;太田 淳;太田 信宏;小笠原 弘幸;宮宅 潔;四日市 康博編;森本 一夫;柴田 大輔;蔀 勇造;青山 亨;中町 信孝;亀谷 学;橋爪 烈;辻 明日香;佐藤 健太郎;五十嵐 大介;二宮 文子;勝沼 聡;根本 敬他;原田大樹;稲垣浩 - 通讯作者:
稲垣浩
北アメリカ北西海岸先住民と生き物の不思議な関係―ワタリガラスを中心に
北美西北海岸原住民与生物之间的神秘关系——以乌鸦为中心
- DOI:
- 发表时间:
2021 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉澤 誠一郎監修;石川 博樹;太田 淳;太田 信宏;小笠原 弘幸;宮宅 潔;四日市 康博編;森本 一夫;柴田 大輔;蔀 勇造;青山 亨;中町 信孝;亀谷 学;橋爪 烈;辻 明日香;佐藤 健太郎;五十嵐 大介;二宮 文子;勝沼 聡;根本 敬他;原田大樹;稲垣浩;岸上伸啓 - 通讯作者:
岸上伸啓
近世南インド・マイソール王国の宮廷文学における王の表象-『チッカデーヴァラージャ・サプタパディ』の紹介と分析-
近代南印度迈索尔王国宫廷文献中国王的表征——《Chikkadevaraja Saptapadi》介绍与分析——
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
鄭躍軍;吉野諒三;村上征勝;太田 信宏 - 通讯作者:
太田 信宏
太田 信宏的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('太田 信宏', 18)}}的其他基金
17・18世紀近世インド・デカン高原の政治的・社会的変動
17 世纪和 18 世纪早期现代印度德干高原的政治和社会变迁
- 批准号:
97J07888 - 财政年份:1998
- 资助金额:
$ 11.48万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
相似海外基金
翻訳停滞解消因子YaeJの生理的役割と反応機構の解明
阐明翻译失速解决因子YaeJ的生理作用和反应机制
- 批准号:
23K21172 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 11.48万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
自然言語の構成性に着目した機械翻訳の研究
关注自然语言组合性的机器翻译研究
- 批准号:
23K21697 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 11.48万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
脳腫瘍のゲノムの高次構造を標的とした転写・翻訳制御の新時代ゲノム医療
针对脑肿瘤基因组高阶结构的转录和翻译控制的基因组医学新时代
- 批准号:
23K27711 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 11.48万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
ストレスシグナルを仲介する新たな翻訳後修飾機構の発見と応用
介导应激信号的新型翻译后修饰机制的发现和应用
- 批准号:
24K02172 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 11.48万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
uORFー非翻訳領域の翻訳ーが支配する生命機能の解明
阐明 uORF 控制的生物学功能 - 非翻译区的翻译
- 批准号:
24K02178 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 11.48万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)