南スラヴ語史研究-半世俗的テクストの分析を通して-

南斯拉夫语言史研究——通过半世俗文本分析——

基本信息

  • 批准号:
    19K00544
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.66万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2019-04-01 至 2023-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

2020年度は、COVID-19の世界的流行のため、資料調査や海外の研究機関訪問ができず、予定していた資料が収集できなかった。このため課題研究は、これまでに入手した資料やオンライン等で集められる資料を用いて行った。本年度の成果の一つは、2年前にブルガリア・アカデミーより入手したドラゴミルナ修道院所蔵のコーデクス1789/700に含まれる『聖トマスのインドへの伝道物語』を分析し、これがこのアポクリフォンの特殊なヴァリアントのスラヴ訳であることを明らかにしたことである。『聖トマスの物語』はキリスト教世界に広く流布したアポクリフォンで中世スラヴ世界でも講読用メノロギオンに含まれたため写本が多数存在する。しかしドラゴミルナ修道院写本はスラヴ世界で流布したヴァリアントとは明らかに別の原本から訳されており、しかも訳語の選択などにも他の写本とは異なる特徴が見られる。今回明らかにできたのはここまでだが、今後はこの写本を含むドラゴミルナ修道院コーデクスの他のテクストも検討し、このコーデクスの出どころからどうしてこのヴァリアント訳ができたのかを明らかにして行きたい。今一つの成果は、これも2年前に着手した旧約聖書偽典『ヨブの遺訓』のスラヴ語訳の分析である。この『遺訓』は紀元1世紀頃に作られたとされ、こんにちではコプト語断片、ギリシャ写本、スラヴ写本およびルーマニア写本で知られている。スラヴ写本はいずれもセルビアのものでかなり、セルビア語方言化されているが、両数形やs-アオリストなどの古い言語特徴をとどめていることから、おそらく12世紀より前にブルガリア地方で訳されたと推測される。本研究でやこの言語分析を行い、もとにある古い要素がより口語的な形に置き換えられた要因としてこのテクストの内容が口語になじみやすいものであったことを指摘した。
2020年,由于COVID-19全球大流行,我们无法进行材料研究,也无法访问海外研究机构,因此无法收集原计划的材料。因此,本次研究是利用目前已经获得的材料以及可以在网上收集到的材料进行的。今年的结果之一是对《St.》的分析,结果显示这是《Valiant》的斯拉夫语翻译。 《圣托马斯的故事》是在基督教世界广泛流传的伪经,在中世纪斯拉夫世界也被收录在读物《圣经》中,因此存在许多手稿。然而,《德拉戈米尔纳修道院手稿》显然是根据与斯拉夫世界流传的《勇士》不同的原文翻译而来的,而且也有与其他手稿不同的特征,比如翻译用词的选择。这就是我这次能够澄清的全部内容,但将来我想检查德拉戈米尔纳修道院手抄本中的其他文本,包括这份手稿,并澄清这个变体翻译是如何根据这份手抄本的来源创建的。另一个成果是对旧约伪文字《约伯记》的斯拉夫语翻译的分析,这也是我两年前开始的。据说,这份“传奇指示”大约写于公元 1 世纪,至今仍存在于科普特语残片、希腊语手稿、斯拉夫语手稿和罗马尼亚语手稿中。两份斯拉夫手稿均来自塞尔维亚,并被大量方言化为塞尔维亚语,但它们保留了古老的语言特征,例如二数法和不定过去式,因此推测它们可能在 12 世纪之前在保加利亚地区被翻译。在本研究中,我们对该文本进行了语言分析,并指出该文本的内容很容易适应口语化,这就是为什么原来的旧元素被更口语化的形式所取代的原因。

项目成果

期刊论文数量(10)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
The Twelve Dreams of King Shahaisha: Comparison of early Russian and South Slavonic copies
沙海沙国王的十二个梦:早期俄罗斯和南斯拉夫版本的比较
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Keiko Mitani
  • 通讯作者:
    Keiko Mitani
Slavonic Tradition of the Apocryphal Acts of Thomas in India and the MS 1789/700 of the Dragomirna Monastery (Moldavia, Romania)
印度托马斯伪经的斯拉夫传统和德拉戈米尔纳修道院的 MS 1789/700(摩尔达维亚、罗马尼亚)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Keiko Mitani
  • 通讯作者:
    Keiko Mitani
The Slavonic Tradition of the "Apocryphal Acts of Thomas in India: How many translations and how did they appear?
印度《托马斯的伪经》的斯拉夫传统:有多少种翻译以及它们是如何出现的?
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Keiko Mitani
  • 通讯作者:
    Keiko Mitani
Lexical and Grammatical Features of the "Apocryphal Acts of Thomas in India" in MS No.1789/700 of the Dragomirna Monastery (Moldavia)
德拉戈米尔纳修道院(摩尔达维亚)MS No.1789/700 中“托马斯在印度的伪经行为”的词汇和语法特征
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Keiko Mitani
  • 通讯作者:
    Keiko Mitani
The Twelve Dreams of King Shahaisha: Comparison of early Russian and South Slavonic copies
沙海沙国王的十二个梦:早期俄罗斯和南斯拉夫版本的比较
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Keiko Mitani
  • 通讯作者:
    Keiko Mitani
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

三谷 惠子其他文献

ドゥブロヴニクと中世バルカン世界-ストンの買収をめぐる歴史と文献への考察+ミロラド・パヴィッチ『ドゥブロヴニクの晩餐』
杜布罗夫尼克和中世纪巴尔干世界 - 围绕收购 Ston + Milorad Pavic 的《杜布罗夫尼克晚餐》的历史和文学思考
  • DOI:
  • 发表时间:
    2004
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    三谷 惠子
  • 通讯作者:
    三谷 惠子
Vladimir Ilich dorabotalsia do bessonnicy - ロシア語のdo-V-sia動詞についての記述的考察
Vladimir Ilich dorabotalsia do bessonnicy - 俄语 do-V-sia 动词的描述性研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    三谷 惠子
  • 通讯作者:
    三谷 惠子
下ソルブ語の現在-『地域言語または少数言語のための欧州憲章』のソルブ語への適用とWITAJ計画の現状-
下索布语的现状 - 《欧洲区域或少数民族语言宪章》对索布语的应用以及 WITAJ 计划的现状 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    三谷 惠子
  • 通讯作者:
    三谷 惠子
GRESTI, ITI, HODITI-南スラヴ語における3つの移動動詞について
GRESTI、ITI、HODITI - 关于南斯拉夫语言中的三个移动动词
  • DOI:
  • 发表时间:
    2005
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    三谷 惠子
  • 通讯作者:
    三谷 惠子
下ソルブ語の現在-『地域言語又は少数言語のための欧州憲章』のソルブ語への適用とWITAJ計画の現状
下索布语的现状 - 《欧洲区域或少数民族语言宪章》对索布语的应用以及 WITAJ 项目的现状
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    三谷 惠子
  • 通讯作者:
    三谷 惠子

三谷 惠子的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

Re-evaluation of Biblical Philanthropical Principles: A Study of Metaphor-Mix to Overcome Violence behind the Ultimate Love-Command
重新评估圣经慈善原则:克服终极爱命令背后的暴力的隐喻组合研究
  • 批准号:
    17K02609
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 2.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了