日本語書記史研究資料としての注釈・論義の文体研究

日本文字史研究材料注论文体研究

基本信息

  • 批准号:
    21K00543
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2021
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2021-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究の目的は、平安時代後期から鎌倉時代における仏教漢文の文体特徴の解明である。令和4年度は、これまでに記述し得た和化漢文の言語事象に基づいて、「文体特徴の記述」に関わる成果をまとめた。まずは、東寺観智院蔵『注好選』を対象に、原拠(中国古典文の対照資料)に清家文庫蔵『孝子伝』を選定し、両資料の同文的本文における助字、接続詞について、漢文の「和化」の実態を明らかにした。①『注好選』成立の過程で、文末助字「也」、接続詞「即」「時」が添加される例が認められた。② その基本的用法は、原拠である中国古典文に沿った用法を受け継ぐものであるが、和化漢文(唱導の場における手控え的性格を有する資料)においてこれらが多用された理由は、説話の内容とその展開を明確に示す機能の必要によると考えられる。③ 「也」については、体言承接において助動詞「ナリ」との結びつきが想定される一方で、用言承接(不読)例も多く認められ、文末(話題末)の表示機能を担う。④ 「即」「時」については、時系列に沿って進む話題のまとまりと展開部を示す働きを担う。また、醍醐寺蔵『探要法花験記』を対象に、文末助字「也」が「テクスト機能」を持つことが、和化漢文の説話に見られる特徴であることを明らかにした。① 説話の展開部に使用される助字「也」/結末部で使用される助字「矣」は、一文の範囲を超えて文章中のまとまりにおいて現れるテクスト機能を持つと考えられる。② 説話の構成要素としての話題をまとめる機能を持つ「也」は、話題を展開させる接続語と共に説話テクストを構造化する。③ 助字「也」のこうした機能は、目的・場を異にする他の和化漢文には見られない場合がある。和化漢文の分類指標となり得る事象と認められる。④ 助字および接続語の添加に見る「和化」は、情報を構造化して蓄蔵する性格を持つ「書記言語の史的展開」と関わっている。
本研究的目的是阐明平安时代末期至镰仓时代佛教汉文文字的风格特征。 2020年,我们根据迄今为止能够描述的日文和中文文本的语言现象,总结了与“文体特征描述”相关的成果。首先,我们选择了清家文库集《Koziden》作为东治官地院所拥有的《中古线》的基础,并检查了两种材料中相同文本中的助字和连词,揭示了其真实性。中国文字的“日本化”。 ① 在构建“中港线”的过程中,存在在句末添加助字“也”以及连词“数”、“时”的情况。 ② 它们的基本用法继承自其所依据的文言典籍,但它们在佤卡文(在诵经处具有副歌性质的材料)中如此频繁使用的原因是由于使用图例被认为是因为需要一种能够清楚地显示内容和内容发展的功能。 ③ 虽然在指示连词中,“ya”被假定与助动词“nari”相关,但陈述性连词的例子也很多(不可读),它具有指示一个词结束的功能。句子(话题的结尾)。 ④ “Soku”和“Time”用于指示按时间顺序进行的主题的分组和发展。此外,他还利用醍醐寺所拥有的《Tanyohokagenki》揭示了句尾助字“ya”具有“文本功能”这一事实,这是日语中的一个特征。故事。 ① 故事展开部分使用的助字“也”/故事结束部分使用的助字“矣”被认为具有超出单个句子范围的文本功能并出现在句子中的一组中。 ②“也”具有概括主题作为故事构成要素的功能,与展开主题的连接词一起构建故事文本。 ③ 助字“也”的这种功能,在其他具有不同用途和地点的日文汉语文本中可能找不到。这被认为是一种可以用作日文和中文书写分类指标的现象。 ④“日本化”,表现为辅助字和连词的添加,与“书面语言的历史发展”有关,书面语言具有结构化和存储信息的特征。

项目成果

期刊论文数量(5)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
『注好選』における左右両訓と和化漢文の用字―説話資料書記の特徴について―
《中兴传》中左右词和日语的使用 - 讲道材料的抄写员的特征 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝淳一
  • 通讯作者:
    磯貝淳一
高山寺蔵『打聞集』翻刻(三)
高山寺笔记集重印(三)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝淳一
  • 通讯作者:
    磯貝淳一
和化漢文と日本語書記 ―『探要法花験記』における文末助字「也」の機能に着目して―
和歌文文与日语写作:以《探阳报事件记》句尾助字“也”的功能为中心
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝淳一
  • 通讯作者:
    磯貝淳一
『注好選』における左右両訓と和化漢文の用字―説話資料書記の特徴について―
《中兴传》中左右词和日文的使用 - 讲道材料的抄写员的特征 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝淳一
  • 通讯作者:
    磯貝淳一
『注好選』孝子説話に見る漢文和化の方向性
从《忠孝线》看中国文学的统一走向
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝淳一
  • 通讯作者:
    磯貝淳一
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

磯貝 淳一其他文献

日本語書記史からみた古典教育の新しい枠組み 国語教育研究と日本語史研究と古典文学研究による共創
日本文字史视域的古典教育新框架:日语教育研究、日本历史研究、古典文学研究的共创
  • DOI:
    10.20555/jtsjs.143.0_279
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    森 美智代;松崎 正治;磯貝 淳一;井浪 真吾
  • 通讯作者:
    井浪 真吾
醍醐寺蔵『探要法花験記』日本・中国両部の比較―和化漢文用字法の共通基盤解明に向けて―
醍醐寺所藏《探阳宝花现记》的日文与中文版本比较:旨在阐明日文与中文文字使用的共同基础。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝 淳一
  • 通讯作者:
    磯貝 淳一
注釈文体の系譜ー古往来における『東山往来』の位置づけを中心にー
解说文体谱系——聚焦“东山奥莱”在古代奥莱中的地位——
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝 淳一
  • 通讯作者:
    磯貝 淳一
日本語書記史からみた古典教育の新しい枠組み 国語教育研究と日本語史研究と古典文学研究による共創
日本文字史视域的古典教育新框架:日语教育研究、日本历史研究、古典文学研究的共创
  • DOI:
    10.20555/jtsjs.143.0_279
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    森 美智代;松崎 正治;磯貝 淳一;井浪 真吾
  • 通讯作者:
    井浪 真吾
疑問表現からみた和化漢文の文体 ―仏家「記録文」の位置づけをめぐって―
从疑问句的角度看日中文学的写作风格——关于佛教“文献”的地位——
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    磯貝 淳一
  • 通讯作者:
    磯貝 淳一

磯貝 淳一的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

中世裁許状を中心とする変体漢文の言語学的研究
以中世纪调卷卷为中心的异体汉语文本语言学研究
  • 批准号:
    22K00570
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
中世における漢字表記文及び片仮名表記文の表記体混淆文についての基礎的研究
中世纪汉字、片假名文字的基础研究
  • 批准号:
    20K00653
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Historical study of Japanese-possible expressions originating from involuntarily intransitive verbs
源自非自愿不及物动词的日语可能表达方式的历史研究
  • 批准号:
    20K13045
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Review and Development of Studies on the History of Japanese Accents, Focusing on Literature after the Change of the Accent System
日本口音史研究的回顾与进展——以口音制度变迁后的文学为中心
  • 批准号:
    19K00632
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Descriptive study and general consideration of japanized chinese style in the latter half of the Heian period
平安时代后半期日本化中国风的描述性研究与总体思考
  • 批准号:
    19K23096
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了