Acculturation in the Middle Ages from the perspective of the transmission of texts

文本传播视角下的中世纪文化适应

基本信息

项目摘要

10世紀末に作成された古英語説教史料がアイスランドへ伝えられ、その内容が古アイスランド語翻訳として残されている。この古アイスランド語史料の言語面(古英語と古アイスランド語)、内容面(ゲルマン人由来の異教信仰文化)での比較分析および日本語訳の作成を課題としている。課題初年度は順調に研究成果報告をすることができたが、2022年度は所属大学の移籍に伴い、生活環境や業務内容が大きく変わったことから、研究成果を公表するに至らなかった。しかし、今年度も前年度までに行った箇所から先の基礎調査は行っているため、以降その成果をまとめて公表したい。
10世纪末创建的古老英语讲道的历史文件被传给了冰岛,其中内容仍然是古老的冰岛语的翻译。这些任务是根据该历史文档的语言(美国英语和古老的冰岛语)和内容(源自日耳曼人民的异教文化)来比较分析和创建日语翻译。在作业的第一年,我们能够顺利进行研究结果,但是在2022年,由于大学的转移,我们的生活环境和工作内容发生了巨大变化,因此我们无法发布我们的研究结果。但是,自从今年以来,我们已经进行了基本的调查,从上一年的零件开始,我们希望从现在开始编译和发布结果。

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
試訳 ウルフスタンの「邪悪な時代」に係わる説教
试译:沃尔夫斯坦关于“邪恶时代”的布道
中世ヨーロッパにおけるテクストの伝達―アルフリッチの説教の場合(2)
中世纪欧洲的文本传播:以阿尔弗里希的布道为例(2)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    和田 忍;市川 誠;Ryoko Harikae;上神弥生;川崎 和基;丹治愛;平塚博子;和田 忍
  • 通讯作者:
    和田 忍
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

和田 忍其他文献

試訳 ウルフスタンの「大司教の職務に係わる」説教
试译沃尔夫斯坦的布道“论大主教的职务”
Simon Horobin, How English Became English: A Short History of a Global Language
西蒙·霍罗宾(Simon Horobin),《英语如何成为英语:全球语言简史》

和田 忍的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

An Approach to Understanding the Qualitative Transformation of Ancient Chinese Literature in the Heian Period through the Works of KuKai
从空海作品看平安时代中国古代文学的质变
  • 批准号:
    23H00601
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 1.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
The Groundwork for Icelandic Diachronic Accentology from Philological and Field Linguistic Viewpoints
从语言学和田野语言学的角度来看冰岛历时口音学的基础
  • 批准号:
    20K00594
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 1.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A study on dissipated ancient Chinese literature collected from books existing in Japan
日本现存书籍中失传的中国古代文献研究
  • 批准号:
    20520340
  • 财政年份:
    2008
  • 资助金额:
    $ 1.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Fundamental Study on Developing the Comprehensive Bibliographies in Tang Dynasty in the Countries of Japan and China
中日两国唐代综合目录学发展的基础研究
  • 批准号:
    15520234
  • 财政年份:
    2003
  • 资助金额:
    $ 1.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Comparative Literatures, Japanese & Chinese
比较文学、日语
  • 批准号:
    12610579
  • 财政年份:
    2000
  • 资助金额:
    $ 1.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了