喵ID:5ZKTGj免责声明

Preliminary discussions on the urbanization of rural areas in modern Iran

基本信息

DOI:
--
发表时间:
2011-03
期刊:
影响因子:
--
通讯作者:
Suzuki Hitoshi
中科院分区:
其他
文献类型:
--
作者: Suzuki Hitoshi研究方向: -- MeSH主题词: --
关键词: --
来源链接:pubmed详情页地址

文献摘要

In this translation draft of the first part of the author's recently-published book in Japanese, entitled as "Rural-cities in Contemporary Iran: Revolution, War and the Structural Changes in the Rural Society," we are presenting the preliminary discussions on Iranian middle-sized cities and towns which emerged in these 30 years or so. We start from the explanations of the contents of the above-mentioned book and do the reviewing of the preceding studies, followed by the critical review of the studies on the Iranian revolution in 1979, and the studies on Iran's recent political trends and the tendencies towards the local governance, which was tempered and collapsed with the appearance of President Ahmadīnejād.\nThis consists of the Introduction and the first parts of Chapter 1 of our book, and we are expecting to finish translating the whole contents and to publish it in the near future. We apologize for the shortcomings of this paper, for example some partial lack of correspondence of its bibliography with the main contents, mainly because of the technical reasons.
在作者最近用日语出版的题为《当代伊朗的乡村城市:革命、战争与乡村社会的结构变化》一书第一部分的翻译初稿中,我们呈现了对大约30年来出现的伊朗中小城镇的初步探讨。我们从对上述书籍内容的阐释开始,回顾了先前的研究,接着对1979年伊朗革命的研究以及对伊朗近期政治趋势和地方治理倾向的研究进行了批判性综述,这些研究随着艾哈迈迪内贾德总统的出现而受到冲击并瓦解。 这包括我们书籍的引言和第一章的第一部分,我们期望在不久的将来完成全书内容的翻译并出版。我们为本文的不足之处致歉,例如其参考文献与主要内容部分不对应,这主要是由于技术原因。
参考文献(6)
被引文献(5)

数据更新时间:{{ references.updateTime }}

Suzuki Hitoshi
通讯地址:
--
所属机构:
--
电子邮件地址:
--
免责声明免责声明
1、猫眼课题宝专注于为科研工作者提供省时、高效的文献资源检索和预览服务;
2、网站中的文献信息均来自公开、合规、透明的互联网文献查询网站,可以通过页面中的“来源链接”跳转数据网站。
3、在猫眼课题宝点击“求助全文”按钮,发布文献应助需求时求助者需要支付50喵币作为应助成功后的答谢给应助者,发送到用助者账户中。若文献求助失败支付的50喵币将退还至求助者账户中。所支付的喵币仅作为答谢,而不是作为文献的“购买”费用,平台也不从中收取任何费用,
4、特别提醒用户通过求助获得的文献原文仅用户个人学习使用,不得用于商业用途,否则一切风险由用户本人承担;
5、本平台尊重知识产权,如果权利所有者认为平台内容侵犯了其合法权益,可以通过本平台提供的版权投诉渠道提出投诉。一经核实,我们将立即采取措施删除/下架/断链等措施。
我已知晓