英語および日本語における談話標識の分析

英语和日语的话语标记分析

基本信息

  • 批准号:
    07J09069
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.96万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2007
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2007 至 2009
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本年度は、研究テーマである英語および日本語の談話標識の分析について、(1)関連性理論の観点から考、(2)統計的な指標を用いて分析をすることを主に進めた。また、(3)優秀若手研究者海外派遣事業の機会を利用し、現地研究者とFrameNet(http://framenet.icsi.berkeley.edu/)について議論を深め、文を自動で生成するシステムをウェブ上に構築した。(1)日本語の談話標識である「ただ」と「ただし」について、関連性理論の立場から分析した。この理論の枠組みを用いれば、「ただ」は文脈への制約を与えるマーカー、「ただし」は想定を部分的に削除するものと規定できる(Uchida 2009)。また、フレーム結合価(下記)では捉えきれない認識的領域にかかわる用法に関して説明を与える有効な枠組みであるといえる。(2)報告者はこれまで文と文に喚起されたフレームの組み合わせであるフレーム結合価を中心に談話標識の意味記述を行ってきた。本年度は、この枠組みに基づき用例を統計処理できる形でアノテーションを施し、集計・分析を進めた。多義の接続詞であるwhileを例に対応分析の結果、「対照」の意味を表す用法が「同じフレームが喚起される傾向にある」ということが明確となった(内田2010上)。この事実をさらに深く議論するため、対照の意味を主に表す英語の接続詞whereasを例にとり、考察を進めた(内田2010下)。その結果、対照の接続詞の場合、節間に「類似」のフレームを喚起することが明らかになった。このフレーム間の類似性は、FrameNetで定義されているフレーム間関係をたどることで明らかになる。この情報を利用することで、構文的に平行ではない対照の用法に関しても意味的な平行性が規定でき、統一的に扱うことができる。これらの成果は、Uchida and Fujii(2009)で発表した。(3)2010年1月15日-3月24日までの間、報告者は優秀若手研究者海外派遣事業でUniversity of Califbrnia, Berkeley(受入研究者:Charles J.Fillmore)にて研究を行った。この派遣期間中、FrameNetを基盤にした文の自動生成システムを開発し、「対照」を表す文脈で頻繁に使用されるChange_position_on_a_scaleフレームについて、フレーム要素などの情報を基に談話標識を含む自然な2文を生成できるシステムを作成した(http://realize.mints.ne.jp/FN/index.html)。これはフレーム意味論を用いた文生成システムの礎となるものである。
今年,我们重点分析英语和日语的话语标记,这是我们的研究主题,通过(1)从关联理论的角度考虑它们,(2)使用统计指标对其进行分析。另外,(3)我们将利用派遣优秀青年研究人员海外的机会,与当地研究人员深入讨论FrameNet(http://framenet.icsi.berkeley.edu/),开发自动生成句子的系统。建立在网络上。 (1)从关联理论的角度分析了日语话语标记“tada”和“tada”。使用这个理论框架,“tada”可以被定义为对上下文施加约束的标记,而“however”可以被定义为部分删除假设(Uchida 2009)。此外,它可以说是一个有效的框架,用于解释与框架效价无法捕获的认知领域相关的使用(如下所述)。 (2)到目前为止,作者主要通过框架效价来描述话语标记的含义,框架效价是句子和句子引发的框架的组合。今年,我们基于这个框架,将示例以可统计处理的形式进行标注,并进行汇总和分析。作为使用多义连词 while 作为例子的对应分析的结果,很明显,它用来表达“对比”的含义“倾向于唤起相同的框架”(Uchida 2010,1)。为了更深入地讨论这一事实,我以主要表达对比意义的英语连词while为例进行了讨论(内田2010年第2卷)。结果表明,对比连词引起了子句之间“相似性”的框架。通过追踪 FrameNet 中定义的帧间关系,帧之间的这种相似性变得清晰起来。通过使用此信息,即使在使用语法上不平行的对比时也可以定义语义并行性,并且可以统一对待它们。这些结果发表在 Uchida 和 Fujii (2009) 上。 (三)2010年1月15日至3月24日,记者在美国加州大学伯克利分校(主持研究员:Charles J. Fillmore)青年海外派遣项目下进行了调研。在这次实习期间,我们开发了一个基于FrameNet的自动句子生成系统,并利用框架元素等信息创建了自然的2帧句子,其中包含基于框架元素等信息的话语标记,我创建了一个可以生成句子的系统。 (http://realize.mints.ne.jp/FN/index.html)。这是使用框架语义的句子生成系统的基础。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
A Frame-Based Approach to Connectives
基于框架的连接词方法
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Satoru UCHIDA;Seiko FUJII
  • 通讯作者:
    Seiko FUJII
フレマム意味論からみた英語の事態性名詞の辞書記述
Fremum语义视角下的英语情境名词词典描述
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    内田;諭
  • 通讯作者:
論理関係を表す副詞(句)に関する辞書記述をめぐって
表达逻辑关系的副词(短语)的字典描述
A FrameNet Approach to Connectives: The Polysemy of while
连接词的 FrameNet 方法:while 的多义性
A Frame Net Approach to Connectives:The Polyse my of while
连接词的框架网方法:我的Polyse
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Uchida;Satoru and Seiko Fujii
  • 通讯作者:
    Satoru and Seiko Fujii
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

内田 諭其他文献

ピット型誘電泳動デバイスにおける交流電気浸透の効果の数値解析
坑式介电泳装置中交流电渗效应的数值分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    河嶋涼介;内田 諭;西川宏之
  • 通讯作者:
    西川宏之
大気圧プラズマ照射によるがん細胞への電気的作用の数値解析
大气压等离子体照射对癌细胞电效应的数值分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山内 翔太;岩田 優太;八木 一平;内田 諭
  • 通讯作者:
    内田 諭
水環境中のポリスチレン微粒子の捕集に及ぼす誘電泳動用ピットサイズの影響
介电泳坑尺寸对水环境中聚苯乙烯细颗粒收集的影响
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    関 宏範;松本 悠佑;Puttaraksa Nitipon;八木 一平;内田 諭;石井 保行;西川 宏之
  • 通讯作者:
    西川 宏之
プラズマ―生体間の電荷・電界による膜機能制御の分子計算評価
等离子体与活体之间的电荷/电场控制膜功能的分子计算评估
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Ito Hiroki;AprilPyone MaungMaung;Shiota Sayaka;Kiya Hitoshi;内田 諭
  • 通讯作者:
    内田 諭
3次元誘電泳動デバイスを用いた腫瘍細胞分離における給電線の影響
电源线对3D介电泳装置分离肿瘤细胞的影响
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    川村直弘;内田 諭;杤久保文嘉;円城寺隆治;脇坂嘉一;高野雅代
  • 通讯作者:
    高野雅代

内田 諭的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('内田 諭', 18)}}的其他基金

プラズマ刺激細胞における膜層間電気システムの数理モデリング
等离子体刺激细胞膜间电系统的数学模型
  • 批准号:
    24K00873
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
コロケーション・チャンクを含む高頻度フレーズのCEFRレベル別リストの作成と公開
创建并发布 CEFR 级别的高频短语列表(包括搭配块)
  • 批准号:
    23K21949
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Creating an online accessible database of high-frequency phrases including collocations and chunks with their CEFR levels
创建一个在线可访问的高频短语数据库,包括搭配和词组及其 CEFR 级别
  • 批准号:
    22H00677
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Numerical investigation of transport transition in biological membrane due to charge and electric field induced by discharge plasma
放电等离子体引起的电荷和电场引起的生物膜传输转变的数值研究
  • 批准号:
    21H01317
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
ガス流および熱輸送を考慮したマイクロプラズマのモデリング
考虑气流和热传输的微等离子体建模
  • 批准号:
    18030016
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
レーザ誘起蛍光を援用した誘電泳動による細菌の高速計測に関する研究
激光诱导荧光介电泳高速测量细菌的研究
  • 批准号:
    17760340
  • 财政年份:
    2005
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
マイクロプラズマ形成におけるガス種およびガス温度の影響評価
评估气体种类和气体温度对微等离子体形成的影响
  • 批准号:
    16040216
  • 财政年份:
    2004
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
エキシマガスを用いた高効率プラズマディスプレイの基礎特性の研究
准分子气体高效等离子显示器基本特性研究
  • 批准号:
    13750253
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
プラズマディスプレイパネルにおけるガス組成および封入圧力の最適選定
等离子显示面板气体成分和密封压力的优化选择
  • 批准号:
    11750237
  • 财政年份:
    1999
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)

相似海外基金

日琉諸語比較言語学研究の高度化―同源性接続型日琉諸語語彙データベース構築
日语与琉球语比较语言学研究进展:构建同质互联的日语与琉球词汇数据库
  • 批准号:
    24K00070
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
談話の組み立てに関わる接続詞を「やさしい日本語文法」で記述する研究
使用“简单日语语法”描述构成语篇的连词的研究
  • 批准号:
    24K03979
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
近世語接続表現の三地域対照による総合的研究と尾張洒落本コーパスの構築
通过比较三个地区和尾张双关语书语料库构建早期现代连接表达的综合研究
  • 批准号:
    23K00563
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Toward a Dynamic Explication of the Implicational Hierarchy on Conjoinable Categories
走向可连接范畴蕴涵层次的动态解释
  • 批准号:
    23K00574
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
近代日本語における名詞の接続形式化に関する研究
现代日语名词连词形式化研究
  • 批准号:
    23K12189
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.96万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了