Implicit causality and pronoun resolution during L2 sentence comprehension
L2 句子理解过程中的隐含因果关系和代词解析
基本信息
- 批准号:20K13127
- 负责人:
- 金额:$ 2.66万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
- 财政年份:2020
- 资助国家:日本
- 起止时间:2020-04-01 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
今年度は,英文読解中の代名詞解釈に,動詞の潜在的因果性バイアス (implicit causality bias: ICバイアス) がどの程度利用されているのかを検証する実証実験を行った。実験では,日本人大学生に,ICバイアスが代名詞の性と一致する (e.g., Ken respected Sara because she...),もしくは不一致 (e.g., Sara respected Ken because she...) の英文を複数,自己ペースで読んでもらい,代名詞とそれに続く領域の読解時間を測定した。読解時間を,一致不一致の条件間で統計的に比較した結果,(a) ICバイアスは代名詞解釈にリアルタイムで影響していること,さらに,(b) その影響は文処理の初期段階で発生していることが確認された。現在はこの結果を論文としてまとめている最中である。さらに,この結果を発展させるために,視線計測機器 (アイトラッカー) を導入し,これを用いた視線計測実験を計画している。次年度以降はこの実験を,可能であれば複数回行い,ICバイアスの代名詞処理への利用について,より時間的,空間的解像度の高いデータを得る。最終的には,研究期間内に,外国語文処理におけるICバイアスの影響を包括的に考察した論文を作成し,国際誌へ採択させることを目標とする。
今年,我们进行了一项示范实验,以验证英语阅读理解过程中动词的隐性因果偏差(ICbias)在代词解释中的使用程度。在一项实验中,日本大学生被要求自读多个英语句子,其中 IC 偏差与代词的性别相匹配(例如,Ken 尊重 Sara 因为她...)或不匹配(例如,Sara 尊重 Ken 因为她。 ..) 要求受试者按照自己的节奏阅读,并测量代词和后续区域的阅读时间。对一致和不一致条件下的阅读时间进行统计比较表明,(a) IC 偏差实时影响代词解释,(b) 这种影响发生在句子处理的早期。我们目前正在将这些结果汇编成一篇论文。此外,为了开发这一结果,我们计划引入视线测量设备(眼动仪)并使用它进行视线测量实验。从明年开始,如果可能的话,我们将多次进行这样的实验,以获得关于IC偏差在代词处理中的使用的更高时空分辨率的数据。最终目标是在研究期间发表一篇全面考察IC偏差对外语句子处理影响的论文,并被国际期刊接受。
项目成果
期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Proactive use of verbs’ implicit causality bias for making predictions in Japanese EFL learners
日本英语学习者主动利用动词的隐含因果关系偏差进行预测
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:藤田晃之;佐藤博志;根津朋実;平井悠介編著;長田洋一;長田洋一;瀬尾悠希子;Yukiko Seo;瀬尾悠希子;瀬尾悠希子;Hosoda Masaya
- 通讯作者:Hosoda Masaya
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
細田 雅也其他文献
細田 雅也的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('細田 雅也', 18)}}的其他基金
動詞の潜在的因果性が導くリアルタイム代名詞解釈プロセス:視線計測による包括的検証
动词潜在因果关系引导的实时代词解释过程:利用凝视测量进行综合验证
- 批准号:
24K16137 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.66万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
英語学習者による「テキストからの学習」:推論生成を通した因果理解の観点から
英语学习者的“从文本中学习”:从推理生成的因果理解角度
- 批准号:
15J01241 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 2.66万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
相似国自然基金
基于视觉和语义的室内场景理解与实时建模
- 批准号:61632006
- 批准年份:2016
- 资助金额:265.0 万元
- 项目类别:重点项目
中文信息检索及全文理解,摘要系统
- 批准号:69473023
- 批准年份:1994
- 资助金额:7.0 万元
- 项目类别:面上项目
相似海外基金
異文化理解を目指す、言説的アプローチによるロシア語(イン)ポライトネス研究
使用话语方法研究俄罗斯(不)礼貌,旨在跨文化理解
- 批准号:
24K16148 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.66万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
日本人英語学習者の複数文章読解プロセス―自動処理および読解方略に基づく検討―
日本英语学习者的多文本阅读理解过程:基于自动处理和阅读理解策略的研究。
- 批准号:
23K21948 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.66万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
縄文時代の森林資源の管理と利用に含まれる多様な植物の解明
阐明绳文时代参与森林资源管理和利用的多种植物
- 批准号:
23K20534 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.66万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
乳幼児期の子ども・保護者・保育者のための多文化理解教育プログラムの開発
为婴儿、父母和儿童保育人员制定多元文化理解教育计划
- 批准号:
24K05804 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.66万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
聴覚障害児の物語文理解における推論生成と「心の理論」の関連性
听障儿童叙事理解中推理生成与“心理理论”的关系
- 批准号:
24H02465 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 2.66万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists